Читаем Остров драконьих надежд полностью

— Ну да, ты ведь всех своих любовниц привел учиться... Непонятно только, зачем?

Кстати, да, интересный вопрос. Понятно, что мы на Академическом острове, но ведь ничего не мешало запереть их и заставить родить хоть каких-то детей. Пусть они не будут наследниками, пусть они окажутся слабы магически, но это все же продолжение рода, новые драконы, маги.

— Зачем? Хороший вопрос, правильный. — Высший усмехнулся. — Я их отправил учиться, чтобы бесцельно по острову не шатались, чтобы были хоть чем-то заняты, чтобы не мешали мне работать.

— Честно. — Вернула усмешку я. — Но ведь этот вопрос можно было решить и по другому, не так ли? Выдать, например, некоторую сумму денег и отправить на остров Совета их тратить, посещать балы, общественные мероприятия, налаживать связи.

— Ты представляешь, что они бы там наладили? Фрея, ты Высшая, но даже ты можешь от злости или обиды сделать то, о чем придется потом пожалеть. А что говорить об обычных девушках? Одна из них хоть и не Высшая, но леди, а вот вторая вообще простолюдинка. Зачем мне такие проблемы?

— Ну, тогда можно запереть в особняке и выдать рукоделие. А что, очень многие так и живут, — пожала плечами.

— Чтобы получать проблемы каждый раз, когда я прихожу после тяжелого трудового дня домой? У меня, знаешь ли, нет мазохистских наклонностей.

— А так все заняты, все при деле? И что, никто не возражал?

— Сначала Сарана к этому отнеслась настороженно, но потом прониклась идеей обучения. Теперь ценный, уже почти готовый специалист, курсы щелкает, как орехи, уже два экстерном сдала.

— Так, Сарана — это артефактор, как я помню. Я только о ней и слышу в превосходных тонах, но что насчет второй?

Пока я спрашивала, выражение лица Гиварда изменилось, немного помрачнело, стало холодным и недовольным, и смотрел он не на меня, а то ли сквозь, то ли мимо...

У меня кто-то за спиной?

Не успела я об этом подумать, как мимо меня пролетело чудное создание в облаке сладчайших духов, в которых оно, то есть создание, видимо искупалось. Девушка была в шикарном платье с кружевной отделкой по всему корсету, легком, воздушном, нежно-розовом, а пышная юбка вряд ли способствовала беготне, но она справилась.

И это удушливо пахнущее чудо в облаке ткани почему-то бросилось на шею Высшему. От чего тот сморщился, будто собирается, чихнуть.

— Гивард, милый, ты вернулся? — взвизгнула девица и поцеловала моего мужчину в губы. Постойте, я сказала «моего мужчину»?

Объект поползновений, тем временем, мягко, но непреклонно отстранил девушку.

— Здравствуй, Ларита, — потом мужчина перевел взгляд на меня. — А это та, про кого ты только что спрашивала. Фрея, позволь тебе представить Лариту, мою наложницу. Ларита, это леди Да Нарей, она приехала со мной с Острова невест.

Меня обожгли таким ненавидящим взглядом, что я чуть не подавилась воздухом.

Глава 7

Девушка-розовый шарик, по всей видимости не привыкла сдаваться, потому что после того, как взглядом обозначила, так сказать, свою позицию, практически залезла на колени мужчине.

И мне это категорически не понравилось. Вот совсем. Не знаю, с каких пор я считаю его своим, но сейчас я — главная наложница, что бы эта ощипанная курица не думала. Наверное, она и дракончик-то маленький, серенько-грязненький какой-нибудь, невразумительного цвета.

А я довольно приличных размеров фиолетовая и голубыми разводами красавица. Да и гораздо в человеческом обличье красивее этой замарашки в розовых кружевах — фу! А запах! Да и вообще, у меня порода, великий род, я Высшая, а эта.

— Приятно познакомиться. Фрея, — девка намеренно проигнорировала, как меня представил Гивард.

— А мне-то как приятно! — поддержала я, широко и дружелюбно улыбаясь. А ты как думала, девочка? Я Высшая, я умею держать лицо, а еще временами я порядочная стерва. Но не сейчас, при Высшем только на один зуб попробую: — А ты значит, та самая наложница, которую засунули на бытовой факультет?

Мельком глянула на Лан Кейнера, который, похоже, наслаждался развернувшейся перед его глазами сценой. О, я по брату знаю, что мужчинам нравится, когда женщины их в открытую ревнуют. Впрочем, надеюсь, до некрасивой драки не дойдет.

Хотя о чем это я? Ментальный я маг или где?

— Почему это засунули? — не поняла Ларита. Судя по имени, обычная простолюдинка, но с гонором и претензией. Как же, ее же Высший выбрал. Кстати, интересно, почему? Красивая? Да, но я лучше. Сильная в плане магии? Может ли простолюдинка быть самой сильной на отборе? Вряд ли, скорее всего просто направление подходящее — жизнь.

— Как я слышала, первая наложница нашего господина добилась успехов в артефакторике, — я мягко улыбнулась, притупляя внимание, потом добила: — А вот про тебя я ничего не слышала. Ни от кого.

— Хозяин?.. — девушка повернулась к Лан Кейнеру — глазки на мокром месте, губки задрожали. Как же, котеночка обидели!

— Ах, ты вспомнила, что я твой хозяин? — нехорошо усмехнулся мужчина, впрочем, не делая попыток ссадить ее с колен. — Тогда будь добра, выполни мои требования относительно внешнего вида, особенно насчет духов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконьи острова [Данберг]

Похожие книги