– Знаешь Шимпи, ты мне подкинул довольно интересную идею, – Барри резво соскочил со стула, – на первый взгляд невозможную, но всё же. Мы отправимся по острову и попробуем убедить всех грибов объединиться против общего врага. Мне кажется это единственный выход, так как в одиночку все города обречены.
– Я собирать вещи! – воскликнул Шимпи и пулей вылетел из библиотеки.
– Надо же как всё просто, – усмехнулся Барри и поспешил за шампиньоном.
– Кровать берём?
– Шимпи, какая кровать? Мы идём налегке.
– Где же мы тогда спать будем?
– Как получится.
Барри поднялся по деревянной лестнице на второй этаж и стал собирать рюкзак. Веревка, еда, корешки, в общем всё, что может пригодиться в долгом путешествии.
– Берём фонарик?
– Да, пригодится.
Шимпи посадил светлячка в стеклянную колбу и положил фонарь в рюкзак.
– Собирай вещи, а я предупрежу мистера Лоренса, – сказал Барри и направился к дому мэра. Тот сидел за столом и пытался всё привести в порядок после утреннего погрома.
– Мистер Лоренс! Сообщаю Вам что мы с Шимпи отправляемся в поход, и, если всё удастся как я задумал, в скором времени сюда прибудет помощь.
– Делай то, что считаешь нужным Барри. Если что-то получиться – хорошо. Учитывай, что это путешествие может быть опасным, и ответственность за свою жизнь вы несёте сами.
– Перестраховался, – подумал Барри, попрощался с мэром и пошёл в сторону библиотеки, где его уже ждал Шимпи.
– Ну что, идём?
– Почти. Надо взять кое-что важное.
– Только не книги…, – протянул Шимпи, видя, как Барри достает что-то со стеллажей.
– Без этого никак. Так, тут энциклопедия, эту тоже возьмём, и самое главное – карта острова.
– Какой у нас будет маршрут?
– Грубо говоря, обойдём весь остров.
– И сколько это будет по времени?
– Не знаю. Может неделя, может недели полторы, может две.
Они вышли из библиотеки, прошли по тропинке к воротам, и перешагнув через порог, направились к высокому, темно-зеленому лесу…
Ворота города Лактариус распахнулись, и муравьи, держа грибов в челюстях, устремились вверх по улице. Город был на возвышенности, поэтому каждая улица была чуть выше другой. Муравьи пробежали мимо всех домов, и залезли в пещеру, которая была на самой вершине скалы. Ририка и остальных грибов бросили в небольшую, выдолбленную в камне, комнату.
– Город Болетус пал, – противным голосом прошипел один из зомби-грибов, сидящий на муравье.
Из глубины пещеры послышался похожий, отдававший хрипотой шепот;
– Прекрасно-ссс… Детки хотят своих грибов!
– Понял Вас, – ответил зомби-гриб, и несколько муравьев схватили белого гриба, который стоял к выходу ближе всех.
– Эй! Что вам от меня надо?!, – закричал он, пытаясь вырваться.
Паразит кивнул своим собратьям, мол, идите, и муравьи, управляемые зомби-грибами, потащили белого гриба вглубь пещеры, откуда эхом доносились его крики.
– Если нам все равно отсюда не выбраться, то хоть скажите, что вам нужно! – крикнул Ририк ближайшему зомби-грибу.
– Что нам нужно?!, – крикнул тот, и прыгнув к проему комнаты, попытался схватить Ририка.
– Погоди…, – послышался голос из темноты, и муравей тотчас отскочил в сторону. Ририк выглянул из комнаты, и увидел, что в глубине пещеры что-то зашевелилось. Кто-то довольно внушительного размера полз по каменному полу. Через несколько секунд, из темноты вынырнули длинные фиолетовые щупальца, цепляясь за камни и булыжники, и таким образом двигая вперед гриба.
– Кто это тут у нас такой смелый…? – послышался шепот Кордицепса, и огонек от фонаря, висевшего в комнате пленников, блеснул в его единственном, абсолютно не моргающем глазе.
– Здесь все смелые. Кроме тех, кто прячется в темноте пещеры, – вступился за Ририка торговец Томмер.
– Думаешь, чтобы быть в темноте, мне нужно обязательно чего-то бояться? – зашипел зомби-гриб и полностью выполз на свет, слегка прищуриваясь; – нет, нет, нет! – продолжил он, как бы отвечая на собственный вопрос; – теперь, бояться будет кое-кто другой. И поверь, их страх будет вполне оправдан, – сказал Кордицепс, практически вплотную наклонившись к белому грибу; – его следующим!
Муравей схватил мистера Томмера, и потащил в глубь пещеры, вслед за первым грибом.
– Город полностью опустошен? – спросил Кордицепс зомби-грибов, снова уползая в темноту.
– Практически. Скорей всего, кто-то успел спрятаться, но они никак нам не помешают.
Ририк, видя плачевность ситуации, решил действовать. Он медленно наклонился и подобрал небольшой камушек. Пока все муравьи отвернулись к Кордицепсу, он прицелился, и с силой кинул его как можно дальше. Звук удара эхом разлетелся по пещере, и муравьи толпой побежал вперед в темноту. Ририк юркнул к выходу, и выбежав наружу, прижался вплотную к скале. Снизу, у домов, ходили зомбифицированные рыжики.
– Так, значит туда нельзя, – думал Ририк. Он аккуратно прошел вдоль скалы и спрятался за куст.
Таким образом, Ририк стараясь идти тише, прячась за кусты, устремился к лесу. Как можно скорее, из этого жуткого места…
– Может достать фонарь?
– Давай.
– А что ты читаешь? – снова спросил Шимпи, доставая фонарик.
– Новую книгу мистера Учёнуса про съедобные грибы.