Урфа вытянул лапу в направлении толстого бука, на суку которого висело что-то, напоминавшее очерта-ниями ласку. Туловище составлено из набитых мешков, в качестве головы приспособлена репа с двумя лесными орехами, прикрепленными к ней вместо глаз.
Диппра неторопливо помахивал пращой, а Добра объяснил правила:
— Попадаешь в корпус — получаешь два очка. Лапы по пять очков, голова — десять. Каждый участник имеет право на три броска. Победитель получит бочонок лучшего грога. Но перед броском ты должен сказать, куда целишься.
— А сколько очков за глаз? — поинтересовалась Тайра.
— Ну, в глаза никто не целит, — усмехнулся Урфа. — Таких пока что не находилось метких. Тихо, Диппра пошёл!
Диппра раскрутил пращу и провозгласил:
— Голова и две лапы!
Почтительный гул прокатился по толпе зрителей. Пращник запустил первый камень, царапнувший щеку репной головы. Вот он вложил в пращу второй камень, проверил силу и направление ветра, лизнув лапу и вытянув ее вверх. Второй камень врезался в правую заднюю ногу куклы, нога задёргалась от удара, как живая. Третий камень свистнул в нагретом солнцем воздухе и слегка задел левую лапу, слегка качнувшуюся от прикосновения снаряда.
Низенький толстяк, судья соревнования, заспешил к цели. Осмотрев ее, он вынес решение:
— Т-та-а-а-ар-ри по-поп-падания. Д-да-а-а-ав-ва-дцать очков!
Землеройки наперебой поздравляли Диппру. Урфа повернулся к гостям.
— Видели? Диппра наш чемпион.
— Да, отлично бросает, — согласился Бандж. — Я тебе ещё не успел сказать, что Тайра тоже владеет пращой. Можно ей попробовать?
Урфа неодобрительно покачал головой.
— Ох, до чего дожили! Девицы камнями швыряются… Чего дальше-то ждать? Конечно, каждый желающий может участвовать.
Судья расспросил Тайру и объявил о ней зрителям.
— Па-па-а-чтеннейшая публика! П-па-а-пра-ашу ти-шины! Мисс Тайра Живая Вода и-из… Р-р-р… Р-р-р… Р-р-рэдволла! Б-благадарю вас.
Зрители захлопали, некоторые захихикали. Видно было, что девиц-пращниц землеройки всерьёз не воспринимали, даже таких здоровенных.
Тайра скромно дождалась окончания смешков и аплодисментов и звонко воскликнула:
— Два глаза и голова!
Все озадаченно замолкли.
Землеройки разом завопили, затопали, запрыгали и рванулись поздравлять победительницу. Урфе пришлось вмешаться, чтобы восторженная толпа не помяла неожиданную чемпионку.
— Ну, как, друг, что ты скажешь о Тайре? — спросил Командор Бандж лог-а-лога Урфу.
Лог-а-лог энергично вертел носом — землеройки всегда выражают так своё восхищение и удивление.
— Честно скажу, Бандж, если бы своими глазами не увидел, не поверил бы. Я б твою Тайру сманил в своё войско.
— У неё другая задача, — вздохнул Командор. — Тайре предстоит дальний путь. Поэтому мы к тебе и пришли. Нужна лодка, друг.
— Лодка… Какая лодка? Для какого путешествия?
— Любая лодка, сэр, — скромно улыбнулась молодая выдра. — Но вы о лодках все знаете, а я ничего. Вы уж сами решите, пожалуйста, какая мне больше подходит. Мне только бы добраться до Зелёного острова по Западному морю.
Урфа поперхнулся и закашлялся, брызнув грогом во все стороны.
— Гх… Кх… Мо… Море? Кха-кха… Вы втроём против Западного моря? Кхы… Это ж даже не море никакое, это же бешеный океанище!
Тайра похлопала Урфу по спине.
— Нет, сэр, не втроём. Отец и Кромка останутся здесь, я отправлюсь с Пандионом.
Лог-а-лог перестал наконец кашлять, утёр глаза и рот большим пёстрым платком.
— Кто этот Пандион, морской зверь? Океан знает?
Тайра всмотрелась в небо. Ястреб кружил над Заливными лугами.
— Вон он, над нами летает. Это птица.
Она поднесла обе лапы ко рту и пронзительно свистнула. Пандион мгновенно устремился на зов.
Землеройки, завидев громадного крылатого охотника, тревожно завопили и спрятались в кустарнике. Урфа тоже прыгнул в ближайший куст.
— Убери его прочь! — завопил он Тайре.
Пандион уселся перед Тайрой и осмотрелся по сторонам.
— Кр-кр… Куда делись маленькие колючие зверьки?
Тайра укоризненно покачала головой.
— Ты их распугал. Свалился молнией. В следующий раз будь поосторожнее. Погуляй пока, я тебе свистну.
Ястреб снова взмыл в небо.
— Ку-урр! Пандиону нравятся Заливные луга. Здесь вкусная заливная рыбка, — крикнул он на лету.
Из куста вылез Урфа.
— До моря по реке мы вас доставим. Но эта птица пусть сама летит. Не место ей на лодке. — Он приосанился и закричал своим землеройкам: — Вылезайте, не бойтесь! Птица вас не тронет, я с ней договорился.
Урфа подмигнул Командору и проворчал негромко:
— Лишний раз показать народу, что такое настоящий вождь. — Он повернулся к Тайре: — Да, мисс Тайра, вы ведь завоевали приз. Бочонок грога.
— Хороший грог?