Читаем Остров краденых драгоценностей полностью

 Рыбаки нашли четыре обломка мачты, вполне годившихся на катки, чтобы доставить лодку к берегу. Но подняв её, на корме внизу они обнаружили ещё одну пробоину. Теперь Мануэль уже почти управился и с ней, Лессет наблюдал за его действиями и потихоньку начинал терять терпение. Все пока складывалось неплохо но Лессету отчаянно хотелось скорее оказаться в море. Васко уже починил мотор, Ассис поставил на место пустой просушенный бензобак.

 Лессет покосился на Коммере Грацию, спокойно сидевшую под окном погребка. С задумчивым видом она размышляла о чем-то своем, не спуская глаз с американца и рыбаков. В её безмятежности было нечто вызывающее. Лессет не сомневался, что она отлично знает, что её ждет. До сих пор никто из рыбаков с ней не разговаривал. Никаких проблем с Мануэлем и Васко Лессет не ожидал. А раз Ассис окажется с ними в одной лодке, то и он будет слушаться беспрекословно. Грации не повезло, но что поделаешь, судьба…

 Мануэль разогнулся и отшвырнул молоток. Дело сделано.

 – Как полагаешь, заведется? – Лессет показал на мотор.

 Васко пожал плечами.

 – Куда он денется? Заведем – и поехали!

 – Бензин? Масло?

 – На консервном заводе всего хватает, – отмахнулся Васко. – Давайте спустим её на воду!

 Коммере Грация молча наблюдала за ними, откинувшись на спинку стула и лениво отмахиваясь от мух, атаковавших потное лицо.

 Мужчины толкали лодку на катках к берегу – по двое с каждого борта. Суденышко, однако, оказалось очень тяжелым, и продвигалось к кромке воды ужасно медленно, но Грация видела, что вскоре они все-таки управятся. Женщина думала о несчастных, запертых в соборе, о Лэндерсе с Терезой, разгребавших завал у дверей храма, и ей ужасно хотелось хоть как-то помочь. Эх, будь ей восемнадцать, когда кипела кровь и опьяняла страсть; Грация бросилась бы к Лессету и рыбакам, нашла бы нож или ружье…

 Сейчас она ничего сделать не могла, но все внутри неё бурлило, и требовало действий. Ах ты беспомощная, бесполезная толстуха!

 Господь к ней снизошел, только сначала напугал.

 Из окна вдруг донесся тихий голос Терезы.

 – Грация!

 – Да, радость моя, – откликнулась Грация.

 – Питеру нужно пробраться на консервный завод. Нужна взрывчатка. С ней мы управимся в два счета. Но придется пересечь площадь. Мы надеемся на твою помощь.

 – Только скажи, и я все сделаю.

 – Он ждет за углом, на улице. Дай мне вернуться к нему, а потом придумай что-нибудь, только отвлеки их на себя. Придумай что угодно, пусть глаз с тебя не сводят, пока Питер не перебежит открытое пространство.

 – Ладно, солнышко, я что-нибудь придумаю – шепнула негритянка.

 – И нужно будет ещё раз, когда он пойдет назад.

 – Пусть из ворот махнет, и я все сделаю… Не подведу!

 Припекало. Истекая потом, толстуха мысленно спешила с юной красавицей к дороге, напрямик ведущий к собору. Прикидывая время, Грация раздумывала о дочери Квисто и Питере, а перед ней маячили фигуры Лессета и его подручных, все ближе подтаскивавших лодку к полосе прибоя. Грация понятия не имела, как быть. Она не очень-то прислушивалась к голосу Господа, но теперь дело касалось не её лично, а множества хороших людей, и тех Господь не решится оставить в беде. Вот-вот вернется Тереза. Негритянка прикинула время и стала считать до пятидесяти.

 Считала она молча, не торопясь, словно читала молитву, и все же довольно быстро добралась до сорока, так и не придумав, что же делать. Господь её в нужный момент надоумит…

 Досчитав до полусотни, она тяжело поднялась, заорала во все горло и заковыляла по лестнице.

 Мужчины бросили лодку и обернулись.

 Лессет жестом велел Ассису следовать за ним и пустился через площадь за негритянкой. Васко и Мануэль молча застыли на месте.

 Догнав толстуху, американец схватил её за плечо и свирепо заорал прямо в лицо.

 – Ты что, Грация? Куда это ты собралась?

 Та казалась насмерть перепуганной и непритворно задыхалась.

 – Мистер Лессет! Там вдруг как выползет огромная змея! Такая жуть… И прямо ко мне… А я этих гадов проклятых не переношу с детства…

 – Какие змеи? – рявкнул Лессет. – На острове их никогда не было!

 – Самая настоящая змея, мистер Лессет. Такая желтенькая с черненьким, и глазки как мерзко поблескивают…

 Лессет ухмыльнулся.

 – Ты слишком долго сидела на солнышке и перегрелась. Пойдем к лодке, и больше от неё ни шагу!

 Ассис взял Грацию за одну руку, Лессет за другую, и втроем они направились к лодке.

 Негритянка шагала очень медленно, Лессета это дико раздражало. Сейчас он просто сгорал от нетерпения. Каждая минута задержки, любая неожиданность таила в себе неожиданную угрозу, и чтобы избежать лишнего риска, следовало поскорее отчаливать. Поэтому он грубо подгонял Грацию.

 – Быстрее! Быстрее!

 Женщина сопротивлялась и ворчала.

 – В моем-то возрасте, мистер Лессет, и с моей комплекцией спешить не только неприлично, но просто невозможно. 

17

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги