– С тобой разве уснешь. Одно твое присутствие меня так возбуждает, что о сне я и думать не хочу. – Она запустила свою ручку ему под ремень, пытаясь нащупать то, от чего была еще совсем недавно просто без ума.
Генри расстегнул ремень, позволяя проникнуть ей к своему сокровищу, и обнял за плечи.
– Можно с ним поиграть? Ты такая прелесть, – уже дрожащим голосом зашептала она.
– Вот вернемся на большую землю, – мечтательно произнес Генри, еле сдерживая свое дыхание, – тогда я дам своим чувствам волю. Ты как?
– Я согласна… Я с тобой на все согласна.
Генри улыбнулся, но София этого не увидела. Она не переставала ласкать его сокровище, пока ее рука не стала мокрой.
– Ты все? – спросила она.
– Прости, я не сдержался и кончил, – виновато произнес Генри.
– Это же здорово! Я так тебя люблю, Генри.
Он крепко ее обнял и поцеловал в голову.
– Ты такая прекрасная, ты все так умеешь делать… С тех пор, как встретил тебя, мне больше никого не надо, кроме тебя.
Глава 4
София уснула в объятиях Генри.
Генри еще некоторое время с тревогой поглядывал по сторонам, но и его сон тоже поборол…
Утром они проснулись позже всех, и Генри сразу обрушился на Тома за то, что он их не разбудил.
Дэвид сидел в стороне с длинной палкой, которую сделал ему Зуро, и все еще кивал головой. Потом он вдруг встряхнулся и растерянно стал смотреть по сторонам, пытаясь увидеть что-то невероятное, и снова его голова склонилась на бок.
Даже сквозь ветви солнце уже сильно припекало, предвещая тропическую жару.
София приподняла голову и стала всматриваться в густой кустарник, который их окружал со всех сторон. Ей показалось какое-то движение там, в зарослях, и она от страха прижалась к Генри. София сжала его руку, теплую и по-юношески нежную, взглянула на его спокойное лицо и снова перевела взгляд в сторону кустарника.
«Это, наверное, от переутомления, – подумала она. – Мерещится всякое или видения какие-то начинаются…».
София окинула всех взглядом, потом перевела взгляд на Генри, такого молоденького и хорошенького, совсем еще мальчишку… Ей очень захотелось к нему прикоснуться, но она не посмела. Его милое лицо освещали лучи яркого солнца.
Она снова бросила свой взгляд на кустарник, большой, с человеческий рост, наводящий на нее неприятные ощущения.
«Может, зверь какой-то, – подумала она, – а мы совершенно беззащитные в этих джунглях. – Она взглянула на Зуро, который вытянулся под деревом и начинал пробуждаться, потом на Дэвида. – Это точно зверь».
София еще сильнее прижалась к Генри, взглянула на свою собаку, которая мирно дремала. Теперь она уже успокоилась. Если собака не реагирует на посторонние шорохи, значит, ей все только кажется.
Неожиданно Зуро поднял голову, и София вздрогнула. Он огляделся, увидел встревоженную Софию и подсел к ней рядом.
– Ты чего? – спросил Зуро.
– Мне все кажется, что на нас кто-то смотрит, – прошептала она.
Справа зашевелился Дэвид. Он всегда спал очень чутко и их шепот сразу услышал.
– Давайте еще спите, – тихо сказал он. – Днем разберемся.
– Тебе ничего не кажется странным? – спросила София, не обращая внимания на ворчливого Дэвида.
– Мне – нет. Не забывайте, что мы на чужой земле и даже не представляем точно своего места нахождения. Может, здесь свои духи и привидения, – сказал Зуро и тем самым, того не желая, нагнал еще больше страха на девушку.
– Этого еще не хватало. Какие привидения? Ты о чем говоришь?
– Я знаю места, которые влияют на людей подобным образом. – Он взглянул на Генри, который направился к берегу. – Ты любишь его?
– Да, он просто прелесть, – ответила София.
Зуро ревниво посмотрел на Софию и промолчал.
– А зачем ты спрашиваешь?
– Не знаю. Он просто хороший человек. Он много для меня сделал.
Если бы София знала, какую роль выполнял Зуро в общении со своим хозяином, она бы сразу все поняла, но это ей было знать не обязательно, и она относилась к молодому негру, даже очень привлекательному чернокожему юноше, с почтением и уважением. Она была рада, что он тоже остался в живых и теперь является членом их команды.
– Как ты думаешь, у нас есть шанс отсюда выбраться? – спросила София.
– Я даже не представляю, где мы находимся. Сегодня все решится, и мы будем действовать, – уверенно сказал Зуро.
– Как? У нас даже нет огня…
Неожиданно раздался громкий крик птицы, и у Софии чуть не оборвалось сердце. Она вся задрожала, с испугом оглядываясь по сторонам.
Дэвид поднял голову.
– Вы сегодня будете спать? – снова спросил он. В его голосе было раздражение.
– Это какая-то птица, – объяснил Зуро.
– Значит, ее кто-то спугнул? – не успокаивалась София.
– Может быть, но здесь никого нет. Видишь, твоя собака лежит спокойно и даже не ведет ухом.
– Ты знаешь, я боюсь.
– У тебя такой защитник, – сказал Зуро.
В его голосе снова прозвучала ревность, и София это заметила, но промолчала. Она знала, что такой человек, как Генри, мог нравиться не только ей, но и любому другому, который хоть раз с ним пообщался.
– Я пойду посмотрю, где мы находимся, – сказал Зуро и, взяв большую палку, направился в сторону кустарника.