— Хватит, — прервал ее Грин-Грин. — Я воскресил вас из мертвых. И я же заманил сюда этого человека, чтобы убить его. Но на мои права посягнул другой землянин, который, к счастью, или к несчастью, имел те же намерения: покончить с Сэндоу. Теперь наши судьбы — моя и Фрэнка — тесно переплелись. Послушайте меня. Я воскресил вас, и в моей власти сохранить вам жизнь. Помогите нам, — и вы будете вознаграждены.
Леди Карла отошла в сторону, чтобы свет от фонарика не бил ей в глаза, и холодно рассмеялась.
— Нет, ни за что на свете! — выкрикнула она. — Покорно благодарю!
— Я же любил тебя когда-то, — пробормотал я.
Она, задумавшись, помолчала.
— А мог бы ты снова полюбить меня?
— Не знаю. Но ты была мне очень дорога.
— Уходи, — отрубила она. — Пора возвращать свои долги. Иди к Шендону, и пусть он убьет тебя.
— Ну, пожалуйста, — умолял я ее. — Я так любил тебя, пока мы были вместе. Даже когда ты ушла в мир иной, я никогда не забывал тебя. Леди Карла, меня оговорили, это не я погубил тех десятерых с Алгола.
— Нет, ты.
— Я докажу тебе, что это не так.
— Я и слушать тебя не буду. Ступай.
— Ну, ладно, — вздохнул я. — Я только одно хотел сказать тебе на прощанье.
— Что именно?
— Я всегда буду любить тебя, прежнюю.
— Уходи! Прошу тебя, уходи!
И мы ушли.
Я беседовал с ней на ее родном языке — драмминском. Забавно: я даже не заметил, когда перешел на него с английского.
— Вы любили многих женщин, Фрэнк?
— Да, многих.
— Вы солгали, сказав ей, что по-прежнему любите ее?
— Нет.
Мы спустились вниз по узкой тропке, и вдали, подо мной, я наконец различил огни замка. Мы поспешили в том направлении, но путь нам преградил еще один призрак.
— Ник!
— Угадали, мистер. Это — я.
— А это я — Фрэнк.
— Мать честная, кого я вижу! Ну-ка, подойди поближе!
— Давай я посвечу.
Я включил фонарик, чтобы мой приятель мог получше рассмотреть меня.
— Черт возьми! Фрэнк — собственной персоной! — воскликнул карлик Ник. — Знаешь, там внизу засел один гад. Он хочет снести тебе башку.
— Угу. Я знаю.
— Он сперва хотел, чтобы я помог ему тебя отловить, а я его послал подальше. Посоветовал ему снять штаны и полюбоваться на себя в зеркало. Он прямо озверел, полез драться. Я его отлупил: чуть душу не вытряс. Надавал ему тумаков, нос расквасил. Он пока от меня отстал, — посмотрим, что дальше будет. Крепкий орешек, паскуда.
— Я знаю.
— Хочешь, помогу тебе его взять?
— Давай.
— Послушай, что-то мне не нравится вон та зеленая образина, что рядом с тобой, — процедил карлик.
Ник, возникший из прошлого Ник бушевал… Как всегда, он был великолепен.
— Это он, падла, во всем виноват. Он, сукин сын, притащил сюда меня и всех остальных. Я бы на твоем месте быстренько показал ему, где раки зимуют.
— Мы теперь союзники.
Ник сплюнул.
— Вот ужо я до тебя доберусь, мистер, — пригрозил он Грин-Грину. — Кончим дело с Шендоном, а потом я с тобой расквитаюсь. Помнишь, какой ты учинил мне допрос? Тогда мне было не до смеха. Теперь моя очередь.
— Ну, хорошо, — отмахнулся Грин-Грин.
— Хорошо? Нет уж, дудки! Ничего хорошего не жди от меня. А кто обзывал меня коротышкой? Не помню, как это будет по-пейански. Слушай, ты, индюк надутый, я тебе, поганцу, шею сверну. Слава Богу, что я жив, хоть и обязан этим тебе, недоноску беззубому! Ты у меня еще наплачешься, дерьмо собачье! Будешь у меня землю есть, скотина! Допрыгаешься у меня! Убью гада чем под руку подвернется!
— Сомневаюсь, что тебе это удастся, малыш, — снисходительно бросил Грин-Грин.
— Поживем — увидим, — заключил я.
Итак, Ник присоединился к нашей компании, и дальше мы пошли втроем: я — посередине, а Ник — слева от меня, подальше от Грин-Грина.
— Он там, внизу? — спросил я Ника.
— Да. У тебя бомба есть?
— Есть.
— Бомба — лучше всего. Подкараулим его — и швырнем бомбу в окно.
— Шендон один в замке?
— Вообще-то нет. С ним еще одна баба. Ничего, пусть они все взлетят на воздух. Надо будет — достанешь пленку памяти и получишь ее назад.
— А кто она?
— Понятия не имею. Какая-то Кэти.
— Кэти была моей женой, — сказал я.
— А-а-а… Это меняет дело. Нужно прорываться внутрь.
— Попробуем, — ответил я. — Я займусь Шендоном, а ты уведешь Кэти.
— Не бойся, он ее не тронет.
— А почем ты знаешь?
— Мы здесь уже несколько месяцев, Фрэнк. Сначала мы ничего не понимали: ни где мы, ни как тут очутились. А потом появилась вот та зеленая образина и тоже ничего толком не объяснила. Прикидывался, подлец, что ему известно не больше нашего. Нам только дали понять, что все мы — мертвяки ходячие. А про тебя мы узнали только когда Майк с зеленым скандал устроили. До меня сразу доперло, что Грин-Грин своего охранника небесного упустил, а Майк его подобрал. Между прочим, у Майка с этой бабой, Кэти то бишь, всякие шуры-муры. Романы крутят.
— Грин-Грин, почему же вы раньше мне ничего не сказали?
— Я не думал, что для вас это важно.
Я не ответил ему, потому что и сам не знал. Прислонившись к скале, я до отказа выжал педаль соображения.