- Когда вы рассказываете, все выглядит довольно банально, - вздохнул мистер Паркер. - Чья это идея?
- Ваша, шеф, - усмехнулся Солт. - Разве вы не помните?
- Это была плохая идея. Может быть, нам стоит от этого отказаться.
- После того, как мы напечатали соответствующие экземпляры? - уныло сказал мистер Девитт. - Парни не поймут.
- Хорошо, пусть все идет, как мы запланировали, и, я надеюсь, все пройдет, надо. Что с револьвером?
- Он здесь, - сказал Солт, похлопав себя по внутреннему карману. - Заряжен холостыми. - Он навел револьвер на неоновую лампу и нажал на спусковой крючок. Раздался громкий выстрел.
Джерри Ливингстон поднялся.
- Это настоящее оружие, - заметил он. - Могу ли я доверять вам, парни, что вы не подсунете настоящую пулю, пока я не вижу?
- Мне нужно идти, - сказал мистер Паркер, снова взглянув на часы. - Программа начнется, как только я появлюсь в театре. Выступления займут около часа. Затем - розыгрыш. Не опоздайте!
- Все будет в порядке, - пообещал Солт. - Джерри, поедешь со мной и Пенни?
- Я приеду попозже на своей машине. Мне нужно закончить материал.
Вернувшись к своей печатной машинке, репортер сунул копирку и бумагу в каретку и принялся стучать по клавишам.
В этот момент в отделе новостей появился посыльный из
Она автоматически расписалась, прежде чем заметила, что на конверте стоит имя Джерри.
- Это тебе, - сказала она, засунув конверт под каретку его пишущей машинки. - От восторженных почитателей.
- Вероятно, это угроза забрать костюм, если я не оплачу счет за химчистку, - усмехнулся Джерри.
Он мельком бросил взгляд на конверт, после чего вскрыл его. Но в процессе чтения лицо его посерьезнело. Губы сжались. Потом он расслабился и рассмеялся.
- Это действительно угроза, - заметил он, - но не из химчистки!
Джерри перечитал телеграмму, с отвращением фыркнул, после чего протянул ее Пенни.
Она с изумлением прочитала:
"Приехал в город по поводу одного маленького незаконченного дела. Увидимся".
Под текстом стояла подпись: Дэнни Диверс.
ГЛАВА 4.
ДОРОЖНОЕ ПРОИСШЕСТВИЕКак только в редакции стало известно, что Джерри получил угрозу от беглого заключенного, репортеры собрались вокруг его стола, читая телеграмму и комментируя ее содержание.
- Прекрасно! - воскликнул Девитт, представляя себе яркий заголовок. - Дэнни Диверс угрожает репортеру
- Не нужен мне никакой телохранитель, - возразил Джерри. - Помещайте в газете какой угодно материал, но - никаких детских игр с телохранителями.
- Тебе обязательно нужен телохранитель, - серьезно сказал Девитт. - Дэнни Диверс - отчаянный парень, и слов на ветер не бросает. Хороший репортер в наше время большая редкость, так что мы не можем тобой рисковать.
- Эта телеграмма - чистой воды блеф, - ответил Джерри, скомкав ее и бросив в корзину для бумаг. - Не нужно мне никакого телохранителя - и точка!
- Ладно, - согласился Девитт, - но если с тобой что-нибудь случится, пеняй на себя.
Джерри напился из фонтанчика, после чего задумчиво произнес:
- Возможно, я знаю, почему Дэнни вернулся.
- Выкладывай, - сказал Девитт.
- Он вернулся сюда вовсе не затем, чтобы поквитаться со мной за написанные мною статьи, или, по крайней мере, это не основная его цель.
- В таком случае, зачем он прибыл в Ривервью?
- Я подозреваю, что он, возможно, вернулся за пятьюдесятью тысячами долларов.
- За деньгами, которые украл у Третьего Федерального банка?
- Разумеется. Деньги исчезли, а когда Дэнни был арестован, он отказался рассказать, где их спрятал. Держу пари, деньги спрятаны где-то в укромном месте в Ривервью.
- Возможно, ты прав, - согласился Девитт. - В любом случае, это хороший материал. Накидай пару страниц, прежде чем ехать в театр, мы пустим их в номер.
Джерри кивнул и, быстро взглянув на часы, сел за свою пишущую машинку.
- Пенни, ты готова? - спросил Солт, взял камеру и направился к двери.
- Одну минуту.
Пенни заколебалась, потом направилась к столу Джерри.
- Джерри, ты ведь будешь осторожен, не так ли? - с тревогой спросила она.
- Конечно, - отозвался он. - Если я увижу Дэнни, то сразу брошусь наутек.
- Пожалуйста, Джерри, будь серьезным! Знаешь, есть шанс, что Дэнни может прятаться на болоте.
Каретка машинки Джерри замерла. Он повернулся к Пенни.
- Каким образом Дэнни мог оказаться на болоте?
- Я не знаю, был ли это он, но сегодня, когда мы были там с Луизой, то случайно подслушали очень странный разговор.
Пенни быстро рассказала все, что произошло на крошечном островке у края болота. Она также описала бородатого незнакомца, который прогнал ее.
- Это не мог быть Дэнни, - решительно сказал Джерри. - Если только он не изменил свою внешность.
- Там был еще один человек, - напомнила ему Пенни. - Мы с Луизой не видели его лица.