Читаем Остров Наслаждений полностью

Джеймс Элиотт Уиллби выдерживает паузу, демонстрируя крайнюю степень скорби. Нажимает кнопку пульта. Над сценой с лотами поднимается занавес.

Лот первый — древняя сабля на прозрачной подставке. Золотые ножны усыпаны драгоценными камнями. Похоже, в своё время этот клинок болтался на поясе какого-нибудь короля или султана.

Лот второй — «Переуплотнение Розового». Кэт наконец-то имеет счастье полюбоваться на творение своего спутника. Полотно метр на метр. Холст стискивает тяжелая позолоченная рама. На холсте три розовых кляксы. В зале раздаются хлопки и восторженный шепот.

— Итак, господа! Сегодня в программе три лота. Первые два — выдающиеся произведения искусства, древнего и новейшего!

— Парадная сабля диктатора Аль-Файзуллы. Двенадцатый век, национальное сокровище Египта, прямиком из Каирского Музея!

— Картина гениального Персиваля Росса «Переуплотнение Розового»! Сам художник оказал нам честь присутствием! Держу пари, стоимость полотна оправдает его самые смелые надежды!

— Последний лот — десять билетов в «Кок-Дель-Мар»! Великолепные пляжи, безупречный сервис, абсолютная конфиденциальность — и бесценная возможность для новых знакомств! Приступим к торгам! Господа, первая ставка… секунду… мои извинения! Всё в порядке! Спокойствие, господа, небольшая техническая накладка!

В зале мигает свет. А затем — вырубается полностью. Микрофон отключается. Через пять секунд — на стенах вспыхивают зеленые эвакуационные огни. У выхода слышится шум. Кэтти оборачивается, пытаясь разглядеть, что происходит.

В ту же секунду уши закладывает крик ужаса и боли!

Несколько гостей выпускают из рук номерки. Покидают кресла. И устраивают возню у входа. Двое фиксируют дверные ручки широкими стяжками. В руках остальных блестят ножи из прозрачного пластика.

Такой же прозрачный нож торчит в глазнице охранника. Другого охранника держат под руки — и бьют клинками. Голова несчастного запрокинута. Под подбородком — широкая улыбка. Алые струи бьют из разрубленного горла. Капли крови летят на лица вопящих гостей. Тёплые брызги достигают сцены.

Кэт с ужасом понимает — эти джентльмены ликвидируют охрану!!!

И запирают зал для торгов!!!

13-2. Ножи для мистера Уиллби

Напротив дверей расползается лужа крови. Один из гостей вырывает пистолет из кобуры мёртвого охранника. И направляет ствол на мистера Уиллби!

Рефлексы не подводят агента Смит. Она хватает Перси за шиворот, падает вместе с ним в проход между креслами. Прижимает авангардиста к паркету, дабы тот не вылез под пули.

Сквозь крики и шум пробивается вопль, полный ярости!

— Всем сидеть!!! Сидеть на месте, сукины дети!!! Вам ничего не грозит!!! Уиллби!!! Джеймс Эллиот Уиллби!!! Грязный педераст!!! Ты убил Тоби!!! Ты насрал в душу Мак-Гроверам этим дешевым фарсом!!! Все увидят фото со спутника!!! Смотрите на сцену!!! Все смотрите на сцену!!! Здесь свершается казнь подлого убийцы!!! Сдохни, мерзавец!!!

Залитые кровью пальцы жмут на спуск. И ещё раз. И снова.

Вместо грохота выстрелов раздаётся громкий писк. Кэт успевает разглядеть пушку. Крупнокалиберный автоматический пистолет ZR-100. Разработка «Дайновы» для собственных бригад корпоративной безопасности. Из этой игрушки может выстрелить лишь её владелец. Или злоумышленник, который вырезал чип из ладони владельца и скопировал отпечатки пальцев.

Через секунду стрелок понимает, что придётся обойтись без свинцовых вливаний. И тут же снова вопит на весь зал.

— Режьте его, парни!!! Выпустим потроха этой свинье!!!

Кэт выглядывает в просвет между креслами, пытается оценить обстановку. Пятеро человек с ножами. Металлодетекторы не обнаружили оружие из пластика или композитов. Возможно, в зале есть их сообщники. Свет вырубился. Но запасной генератор не включился. Кто-то снаружи взломал или отключил системы безопасности? В здании куча охраны. Но дверь в аукционный зал заблокирована изнутри.

Как скоро охрана поймёт, что творится? Как скоро придёт на помощь? Наверняка, сейчас их отвлекают снаружи. Кэтти выуживает мобильник — нет сигнала! Где-то рядом радиочастотный джэммер. Нападающие плохо разбираются в новейших пушках — но они не похожи на любителей.

Кто эти люди? Спецслужбы? Наёмники? Террористы?

Судя по акценту, крикам и ругани — шотландцы из клана Мак-Гроверов. Родственники покойного Тобби. Это не операция Интерпола. И не разборки конкурентов!

Это чёртова вендетта!!!

***

Размахивая ножами и опрокидывая кресла, убийцы прорываются к мистеру Уиллби. Тот мечется по сцене, как загнанный заяц. Увы, все пути к бегству отрезаны любителями хаггиса. Джентльмен заканчивает носиться из угла в угол. Снимает цилиндр. Затем фрак. Обматывает ткань вокруг предплечья. Делает шаг к стойке с произведениями искусства.

Древняя сабля покидает золочёные ножны!

Старина Джеймс с рёвом бросается навстречу шотландцам!

Сын туманного Альбиона умеет обращаться не только с клюшками для гольфа!

Перейти на страницу:

Все книги серии Агент Кэт

Похожие книги