Читаем Остров неопытных лириков полностью

— Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения, — сказала фигурка, склоняясь в почтительном поклоне. — Вручаю вам корзинку с фруктами и печёной сдобой.

— Эт она хорошо придумала, — ответила самая главная полицменша, заглядывая в корзинку. — Эт я понимаю. Можешь передать, что я задумалась.

— …А ещё бабушка сказала, что нужно вернуть корзинку взад, — уставившись в пол, добавила фигурка.

— Тогда подожди тут, — махнула рукой полицменша. — Эт её мы сейчас освободим. Ставьте, девочки, чайник.


И вот только тогда, когда фигурка, пройдя мимо суетящихся с чайником и кружками дам, откинула капюшон, подойдя вплотную к прутьям клетки, друзья узнали Инку. И буквально опешили, не зная, что говорить.

— Какая бабушка? — только и смог выдавить Эдик.

— Никакая, — неопределённо помахав пальцами в воздухе, сказала Инка. — Я её только что придумала. Это просто причина, чтоб зайти в отделение полиции.

— А почему ты в мужском покрывале? — спросил Виктор.

— Потому что мужское покрывало работает как плащ невидимка. Никто и никогда не обращает внимания на мальчишку в синем покрывале.

— Не то нужно спрашивать, идиоты, — перебил их Рустам. — Нам нужно знать, почему мы можем доверять Инке!

— На это есть две веские причины, — отчеканила Инка. — Во-первых, я хоминистка. Я считаю недопустимой ситуацию, когда вас, разумных и полноценных членов общества, третируют, лишая многих прав.

— А во-вторых? — испуганные её напором, прошептали парни.

— А во-вторых, — расплылась в улыбке девочка, — у вас всё равно никого нет, кроме меня. Я ваша последняя и единственная надежда. Так чем я могу помочь?

Друзья наперебой начали объяснять Инке, что нужно сделать. Девочка внимательно слушала, наклоняя голову набок. И ушла, пообещав, что прямо сейчас отправится в парк, где найдёт трансформатор, на котором ей нужно будет нажать кнопку.

Потянулись томительные минуты ожидания. Друзья сидели как на иголках, постоянно поглядывая на полицейских: они были уверены, что полицейские дамы станут мужиками в момент перемены реальности. Вместо этого, с лёгким чпоканьем, у парней исчезли надетые на них мантии, оставив тех нагишом.

Глава 3. Крах социальной ответственности!

— А Витька-то у нас голова! — веско сказал Рустам.

— Ага, — согласился Игорь, — просто поразительная гибкость мышления.

— Фиг бы мы без него из этой ловушки выбрались, — поддакнул им Эдик.

И друзья замолчали, снова переживая охватившие их стыд и смятение — когда после возвращения привычной реальности они оказались запертыми в обезьяннике полицейского участка. Будучи при этом совершенно, полностью, абсолютно голыми.

— Эт что ещё за нелепая выходка?! — взревела грузная полицменша, удивлённо вытаращившись на сбившихся в кучу от страха парней. — Как вы тут оказались и почему нагишом?!

Стоящие по бокам от неё блондинка с брюнеткой также таращились на друзей, недоумённо разводя руками.

— Мы не хотели вас оскорбить или обидеть, — моментально нашёлся Витька. — Просто так получилось. Мы с девчонками на желания в карты играли, и они внезапно выиграли.

— Девчонки пожелали, чтоб вы голышом в полицейский участок забрались? — захохотала полицменша. — Эт как им такое в голову могло прийти…

— Ну, мы типа как шутили, что кто проиграет, тот полностью разденется, — продолжал вдохновенно врать Витька. — Кто же знал, что девчонки победят!

Окончание Витькиной тирады утонуло в оглушительном гоготе: троица женщин-полицейских смеялась, обхватив друг друга руками и утирая выступившие слёзы.

— Не надо над нами смеяться, тётеньки. Лучше дайте нам одежду, она вон там в шкафчике, — обиженно пропищал Витька.

— Эт завсегда так бывает, — сказала полицменша, открывая обезьянник. — Кто хочет раздеть, тот сам остаётся с голым задом.

— Большое спасибо за понимание и науку, — сказал Витька, хватая одежду и направляясь к выходу.

— Витёк, блин! — возмутился было Рустам, прыгая на одной ножке в попытках попасть ногой в трусы. — Не спеши ты так. Давай тут оденемся.

— Нужно торопиться, — прошептал Рустаму Эдик, — пока дамы не озаботились вопросом «Кто запер обезьянник?»

И друзья, прикрываясь одеждой, выбежали на улицу, где быстренько оделись, спрятавшись за кустами.

— Ничего не понимаю, — замотал головой Рустам, — это же вроде как наша реальность. Но почему тогда женщины-полицейские не превратились в мужиков?

— Рус, это элементарно, — сказал Игорь, — женщины-полицейские никуда не исчезли, потому что в нашем мире тоже есть женщины-полицейские.

— А наши синие мантии тогда почему испарились?

— …тогда как мужских накидок в нашей реальности нет, — назидательно подняв палец вверх, продолжил Игорь. — Вакуум. Вот они и испарились.

— ИНКА! — неожиданно для всех вскрикнул Витька.

И бросился бежать. С места в карьер, ничего не объясняя.

— А с ним тогда чего? — проводив взглядом стремительно удаляющегося Витьку, спросил Рустам.

— А это Витька внезапно понял, — улыбаясь, продолжил Игорь, — во что сейчас одета его подружка. И поспешил в парк ей на помощь.

— А во что она сейчас одета?.. — начал было спрашивать Рустам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература