Читаем Остров невиновных полностью

Власти Эйвика решили так же, заподозрив, что серия дерзких ограблений организована менталистом. Сообщили в имперское бюро безопасности, те прислали лучших людей, и преступника вычислили. Он погиб при аресте. А перед тем убил почти пятьдесят человек: они прыгали с крыши здания, где он забаррикадировался. Сами поднимались и прыгали. Он обещал, что это закончится, если ему позволят уехать, но понимал, что этого не будет, и они продолжали прыгать. Кен подозревал, что его потому и пристрелили, как только представилась возможность. И не исключено, что тот менталист этого и добивался.

— Полагаешь, они учли прошлые ошибки? — спросила Джо.

— Хотелось бы верить. Только… это еще не все. Я же сказал, что звонил Руби? Уоллесу Руби, я тебе о нем рассказывал…

В стекло постучали, и закончить он не успел.

— Что ему надо? — пробурчала Джо, увидев Раннера.

— Сейчас узнаем.

Вид шеф имел растерянно-озадаченный. На вышедшего из машины лейтенанта смотрел долго и внимательно, словно того могли подменить с момента последнего их разговора.

— Кен, скажи мне, пожалуйста… — Вежливый Раннер — уже плохой знак. — Скажи, что всю ночь был дома, а твоя квартирная хозяйка страдает бессонницей и сможет подтвердить, что ты никуда не выходил.

Видимо, появились новые свидетельства его причастности к убийству, о которых предупреждала Джо.

— Ночью он был у меня, — сказала она, незаметно очутившись рядом. — И никуда не выходил, я бы заметила.

— У тебя? — Раннер подозрительно прищурился. — С чего бы?

Кен решил, что его алиби должно быть хоть отчасти правдивым, и нужно рассказать о вонючем инсектициде:

— Просто миз Кук…

— Слишком любопытна и всюду сует свой нос, — закончила Джо. — И кровать у Кенни узковата. Достаточно веская причина?

Обняла за талию, головой прижалась к плечу…

Пришлось постараться, чтобы не выглядеть таким же удивленным, как шеф.

— Парни обходят соседей, — сказал тот, стараясь смотреть на Фаулера и не замечать ластящуюся к нему ведьму. — Старушка из дома напротив говорит, что видела твою машину.

— Старушки это могут, — согласился лейтенант. — Только моя машина всю ночь простояла в кленовой аллее у башни. Уверен, найдутся люди, которые это подтвердят. — Место правде в его рассказе все же нашлось. Автомобиль у него приметный, а свет в салоне он не включал, чтобы помимо машины заметили еще и водителя. — Меня старушка тоже видела?

— Она не уверена. Насчет этой ночи. Но утверждает, что парой ночей ранее вы с Крис знатно поскандалили тут, перед домом. Было?

— Нет. Мы не скандалили. Я сказал Крис, что ей нужно быть строже с дочерью. Она влепила мне пощечину за неуместный совет. Я сел в машину и уехал. Уточни у своей свидетельницы, что именно она видела. А было это, к слову, в ту ночь, когда мы с Джо наведались на мол. Тебе ведь сын рассказывал, что я застукал там Джессику и увез домой? Девчонке тринадцать, рано ей еще гулять в таких компаниях. А Крис просто перенервничала из-за всего этого… ну и…

Раннер задумчиво кивнул.

— Когда мы можем осмотреть дом? — повернул разговор в нужное русло Кен.

— Скоро. Я скажу… Твою ж мать!

Обернувшись в направлении раздраженного взгляда шефа, Фаулер увидел продирающуюся сквозь толпу зевак блондинку в ярко-розовом платье. Продвижение значительно замедляли высоченные каблуки и громадина портативного бобинного магнитофона, висевшего на плече красавицы на толстом ремне. В выставленной вперед руке блондинка держала микрофон, а глазами выискивала потенциальную жертву. Чем ей не угодили блокнот и ручка — вопрос. Все равно ведь материал пойдет в газету, а не на радио.

Раннера рядом уже не было.

Заметив это, Джо отстранилась, но Фаулер успел поймать ее руку.

— Давно у нас роман?

— У нас не роман, — ответила она, не отводя взгляда. — Секс по дружбе. Иногда. Что ты собирался сказать до того, как нас прервали? Что-то об Уоллесе Руби.

— Не о Руби, — усмехнулся он криво. — У Руби все отлично. А вот мы здесь, на острове, в полном дерьме. Потому что все это, возможно, как-то связано с лордами и заговором против императора. Ну и менталист в довесок.

И блондинка с магнитофоном, появившаяся совершенно не вовремя.

— Лейтенант! — Она ткнула микрофоном ему в нос. — Что вы можете рассказать о случившемся? Вы нашли труп? При каких обстоятельствах? Вы общались с бывшей женой? Поддерживали… э-э… отношения? Было бы неплохо…

Джо без церемоний перехватила ее руку, отодвинула от лица Фаулера и притянула к своему.

— Было бы неплохо, Вэнди, — сказала в микрофон, — если бы иногда твой рот был заткнут. Раннеру только ради этого не следовало вынимать оттуда свой член. Увижу в твоей газетенке хоть одно дурное слово о Кристин или о Кене, что-нибудь об «э-э… отношениях», дам тебе эксклюзивное интервью.

— У нас свобода прессы! — взвизгнула журналистка.

Джо разжала пальцы, отпуская ее запястье.

— Пресса свободна. У тебя тридцать секунд, чтобы убраться отсюда.

— Но…

— Двадцать девять. Двадцать восемь. Двадцать…

Тяжелый магнитофон не помешал Вэнди уложиться в половину отпущенного времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги