Читаем Остров обреченных полностью

– Все понял, капитан. Тем более, что один из матросов сказал, что высаживали Маргрет, ее дружка и гувернантку в южной части острова, у узкого залива. Очевидно, там они сейчас и ютятся в какой-нибудь пещере или хижине.

А еще через час, на закате солнца, боцман «Бригитты», по душам, за кружкой грога, потолковал с боцманом «Короля Франциска». Кроме щедрого угощения, боцман королевской эскадры был одарен еще и двумя золотыми монетами. Для верности. После этого боцманы договорились о своих действиях. Во имя короля.

Дружку Орана позволили «незаметно» вынести его вещи, а самому Орану, уже поздно вечером, подойти к трапу «Бригитты». Но именно там его и ожидали вооруженные люди адмирала, у которых было подтверждение боцмана «Бригитты», что матрос Оран действительно собирался дезертировать с военного корабля «Король Франциск», чтобы выйти в море на «Бригитте».

До выхода из порта Оран и его друг сидели в кандалах в карцере, а как только судно вышло в открытое море, их обоих повесили на рее.

Что касается «Бригитты», то она все же ушла утром в сторону Черного Острова, и даже дошла до него, но уже… без экипажа, полузатопленной. Дошла только для того, чтобы навечно остаться у его скалистых берегов. Однако обо всем этом Маргрет де Роберваль и ее спутники знать не могли.

16

Они поднялись на рассвете, быстро позавтракали оставленной с вечера холодной похлебкой, положили в шлюпку корзинку с вареной гусятиной и матросскую баклажку с водой. Затем Маргрет сама вынесла и уложила на подставку у мачты аркебузу и арбалет. Вторую аркебузу и самодельный лук они оставили Бастианне, которая заверила их, что все равно умрет от страха раньше, нежели умудрится выстрелить из одного из этих оружий.

Поход вносил что-то новое в их уже порядком опостылевшую, островную жизнь, и Маргрет сразу заметила, как Рой д’Альби ожил, подобрел, преобразился и на давно небритом лице его заиграла таинственная улыбка человека, решившегося «уйти в океан».

– Только не вздумайте оставить меня здесь одну, – проворчала Бастианна, веткой, как багром, помогая Рою оттолкнуть шлюпку от берега.

– Мы вернемся за тобой на барке, уже из Канады, – заверила ее Маргрет.

– От вас, голубков зацелованных, можно ожидать чего угодно, – молвила корсиканка, осеняя их при этом крестом благословения.

В фиорде ветра совершенно не ощущалось, и до самой горловины они шли под веслами. Вчера Рой обтесал одну из кленовых веток, и теперь у Маргрет в руках тоже было некое подобие весла, которым она время от времени помогала Рою, хотя получалось у нее не совсем удачно.

Прежде чем выйти за аркоподобные скалы, д’Альби вновь объяснил Маргрет, как с помощью канатов нужно управлять парусом, и даже дал возможность немного поупражняться.

– Мы все время должны идти так, чтобы подставлять волне нос или корму, и в то же время ловить парусом ветер.

– Я буду стараться, – тоном послушной ученицы заверила его Маргрет. Она очень опасалась, что утром Рой все же настоит на своем и уйдет в плаванье один, и теперь стремилась, во всем быть полезной ему.

– Если мы будем подставлять волне борт, нас может перевернуть.

– Мы не будем подставлять ей борт, и нас не перевернет. Вот увидишь.

– Когда я буду браться за весла, ты старайся улавливать парусом ветер.

– Я же сказала, что буду стараться. У вас на борту – старый опытный матрос, капитан. – Пробасила она, стараясь подражать бывалому скитальцу морей. – С такой командой вы можете пройти весь Великий Океан и открыть все острова, которые еще не открыты.

– Дай-то бог обойти хотя бы этот остров… с такой командой, – отшутился Рой. – Очень боюсь за тебя, ты ведь и плавать не умеешь.

– Ну, уже немного умею.

– Три взмаха в озере Йордан, – напомнил ей Рой.

– Но ведь в Йордане я не боялась утонуть, а потому не очень старалась, а здесь я буду стараться.

Еще в фиорде Рой определил, что ветер юго-западный, поэтому они решили, что начнут свое путешествие вдоль восточного побережья. Ветер был несильным, но вполне достаточным, чтобы наполнить их серый парус и медленно повести шлюпку к подводной гряде, виднеющейся на восточной оконечности. Даже ударяя в борт, волна не очень угрожала их суденышку, поэтому, не опасаясь ее, Рой какое-то время нацеливал лодку на огромный оранжевый полукруг солнца, медленно восстающего из глубин океана.

Пока д’Альби был занят парусом, волнами и подводной грядой, на которую шлюпка могла напороться в любое мгновение, в обязанности Маргрет входило внимательно следить за всем, что происходит на берегу.

В просвете между двумя скалами она могла рассмотреть значительную часть Козьей долины, но самих коз не было видно. Возможно, на ночлег вожак уводил свое стадо в горы, на перевал, где чувствовал себя в большей безопасности, а только утром снова приводил на пастбище. Или же где-то рядом была еще одна такая же травянистая долина.

Потом они долго шли вдоль крутого и с моря почти неприступного берега. Здесь остров казался особенно суровым, мистически мрачным и нелюдимым: черные скалы, черные стены ельника; оголенные серовато-черные вершины гор в глубине тверди…

Перейти на страницу:

Все книги серии Джентльмены удачи

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения