— Дрэйк, — мой голос предательски дрогнул, и я нежно коснулась ладонью гладкой щеки камадо, — я счастлива! Правда счастлива! И счастливой меня сделал ты! И даже если не получится вернуть магию — не страшно. Главное чтобы ты был со мной.
Мой дикарь улыбнулся, нерешительно, с надеждой, а когда осознал, что я говорю серьезно и ему не послышалось…
Не знаю сколько времени мы жарко целовались стоя посреди узкой тропинки в шаге от обрыва, жадно прильнув друг к другу и не находя в себе силы ни на мгновение оторваться от поцелуя, но в этот самый миг я мечтала, чтобы волшебство этой мерцающей звездной ночи не кончалось никогда. Наконец, камадо медленно, нехотя, чуть отстранился от меня и странно — хриплым голосом произнес:
— Всё, Ниэль, нам пора двигаться дальше. — А затем озорная улыбка, и шепот на ухо: — Но запомни пожалуйста, на чем мы с тобой остановились.
— Дрейк! — возмущенно воскликнула я, чувствуя, как предательски горят щеки. А затем, чуть слышно, себе под нос: — Запомню, можешь не сомневаться.
Когда тропинка начала заметно расширяться камадо вновь остановился и обернулся ко мне:
— Ну вот — дальше сама.
— А ты? — испуганно пискнула я, понимая, что скоро останусь совсем одна, на продуваемой резкими порывами ветра, скале.
— Я буду ждать здесь. — Дрейк обнял меня, и легонько поцеловал в висок, медленно опустившись губами к шее, заставив меня вздрогнуть от горячей волны, пробежавшей по телу и свернувшейся огненным клубочком внизу живота. Ноги подкосились, но я, вцепившись в плечи моего дикаря, и уткнулась носом в широкую, крепкую грудь, вдыхая такой родной и любимый запах горьковато — пряных трав.
— Люблю тебя. — Еще один легкий поцелуй рядом с мочкой уха, и камадо не без сожаления вновь отстранился. Я подняла взгляд и посмотрела на тяжело дышащего Дрейка, глаза которого теперь буквально сияли голубым светом. Он, заметив мой заинтересованный взгляд, усмехнулся, немного грустно и хрипло произнес: — Скорее бы ты стала моей женой.
— Стану, — согласилась я, — куда ж денусь?
— От меня — никуда. — Совершенно серьезно подтвердил Дрейк, и кивнул на тропинку: — Иди к источнику, а то я и так еле сдерживаюсь, чтобы не начать вновь целовать тебя.
А я, если честно была бы совсем не против, но прекрасно понимала, что на это у нас будет много времени, а сейчас главное попытаться ввернуть утраченную магию. Поэтому я вздохнув, бодро пошагала дальше, оглядываясь на оставшегося меня дожидаться, камадо.
Чем выше я поднималась, тем явственней ощущала силу. Нет, даже не так. Я ощущала СИЛУ! Древнюю, первозданную, заполняющую сейчас собой все мое естество, но пока не подчинившуюся и не принявшую меня. Очередной виток тропинки вывел меня на широкое плато, и я тут же сбилась с шага, замерев перед открывшемся передо мной зрелищем. Это было потрясающе! Волшебно! Посреди плато мерцало — искрилось небольшое, идеально круглое озеро, состоявшее сплошь из голубых магических искорок, которые впадали в него из расщелины в скале. Сама скала была покрыта бледно — голубыми прожилками драконьей руды, которая мягко светилась в лунном свете. Рядом с магическим озером росли невысокие, примерно в мой рост деревья, со странными, скрученными спиралью гладкими стволами и пышной кроной светло — серебристых листьев. Вот где нашел свой покой последний дракон!
Я словно наяву представила огромного ящера — точь-в-точь как на картинке в книге Дрейка, который величественной статуей застыл на этом самом плато и, закрыв глаза, вслушивается — пытаясь с помощью магии найти еще одно «доброе сердце» на раздираемой междоусобными дрязгами, большой земле. Я осторожно подошла к обрыву и взглянула вниз: впереди, насколько хватало глаз, простиралась долина, со всех сторон окруженная джунглями. Пересекая ее, бежала, извиваясь широкая лента реки, в которой сейчас отражались яркие горошины звезд. Красиво так — что аж дух захватывает. На мгновение даже захотелось стать птицей и взмыв вверх пролететь над островом, хорошенько рассмотреть эту дикую красоту.
— Так-так-так, — послышался сзади меня незнакомый голос с мурлыкающими интонациями, — ну и кто тут у нас?
Глава семнадцатая. Беседа на плато
От неожиданности я подпрыгнула и обернулась, чуть не оступившись и не свалившись в обрыв. Сердце колотилось о грудную клетку, отбивая бешеный ритм, ноги от страха дрожали и теперь едва держали свою хозяйку. И тут я увидела ее…
Стройная хрупкая фигурка, окруженная голубым мерцанием, грациозно выходила прямо из магического озера, явно направляясь ко мне. Черные густые волосы спускались практически до талии и конрастировали с алебастрово — белой кожей незнакомки. Огромные серые глаза в ореоле длинных ресниц смотрели с очень знакомым лукавым прищуром, и я с удивлением узнала в этой совсем еще юной девушке Элаизу Гатели — первую правительницу Итамонского острова. Бесшумно ступая босыми ногами по холодному камню, она подошла совсем близко и замерла, внимательно всматриваясь в мое лицо.