Читаем Остров преступников полностью

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Заличка подозревает. — Анонимное письмо. — Вы действительно детектив? — Господин Кароль рыбачит. — Родословная человека. — Прачеловек или питекантроп. — Гарцеры в засаде на браконьеров. — В гости к Скалбану. — Где исчез рыбак? — Череп, найденный в бункере. — Тревога госпожи Пилярчиковой

На следующий день было воскресенье и антропологи отдыхали. Погода по всем приметам должна была быть солнечная, поэтому студенты вытащили из палаток резиновые матрасы, положили их на берегу Вислы и легли загорать. Только господин Опалка молча работал с самого утра, моделируя на деревянном постаменте череп, который принесли из леса гарцеры.

Готовя завтрак, я сидел возле своей палатки. Весь экспедиционный лагерь был у меня перед глазами. Я заметил, что полог господина Кароля до сих пор закрыт, — это вероятно означало, что его хозяин еще спит. Возле него крутилась Заличка, празднично одетая, с тщательно заплетенными косичками. Могло показаться, что девушка нетерпеливо ждет, когда наконец проснется пан Кароль, но разбудить его осмеливается.

Я включил радио в «саме» и ожидая пока закипит чай, слушал утренний концерт.

Музыка привлекла Заличку.

— Я пришла послушать музыку, — объяснила она, сев на траве перед палаткой, — хотя и не уверена, рассудительно ли это с моей стороны.

— О боже, — вздохнул я, — чем я вызвал ваше недовольство?

— Я уже не говорю о том, что вы обещали покатать меня на этой странной машине и не сдержали своего слова.

— Можем поехать хоть сейчас…

— Это уже меня не интересует, — пожала она плечами. — Вы завели здесь странные знакомства и теперь уже не кажетесь мне романтичным.

Этим «странным знакомством» была, конечно, Ганка. Но Заличка не позволила мне ничего объяснить:

— Ваше поведение очень подозрительно. И подумать только, что до сих пор я сама не обратила на это внимания.

— Иначе говоря, только что кто-то обратил ваше внимание на то, что мое поведение подозрительно. Мог бы я знать, кто раскрыл вам на это глаза?

— Господин Кароль. О, я ему очень доверяю, — быстро добавила Заличка. — Он детектив.

— Он сам сказал вам об этом?

— Нет. Но дал мне понять.

— Детектив? — Недоверчиво покачал я головой. — А зачем было детективу сюда ехать?

— Вы ничего не знаете и ничего не слышали? — Удивилась Заличка. — Никогда не слышали о спрятанных сокровищах помещика Дунина, о лесничем Габрищаке, о Барабашевой банде?

— Слышал. Но как-то не верил, что сокровища помещика Дунина еще лежат где-то в тайнике. Я думаю, что это легенда.

— Нет, это не легенда. Весной, когда вели канализацию к бывшему Дунинскому дворцу и нашли в земле человеческие кости, местные власти сообщили об этом в Институт антропологии. Наш профессор приехал сюда ознакомиться с делом на месте. Он говорил в городке со многими людьми, пытаясь установить, где было в этой местности древнее кладбище. Через три дня после возвращения в институт профессор получил письмо, составленное из букв, которые вырезали из газеты. В том письме кто-то анонимный, наверное из Антонинова, спрашивал профессора, не хочет ли он купить образцы древнего оружия и другие древности. К этому письму аноним добавил подробный список этих предметов и хотя неуклюже и неквалифицированно, но попытался их описать. Мы переслали это письмо в музей. Сотрудник музея сразу же выехал в город и узнал о скрытых сокровищах помещика Дунина. Но, видимо, он расспрашивал не слишком деликатно, потому что человек, что хотел продать нам древности, не написал больше ни одного письма профессору, хотя в первом обещал написать и дать свой адрес. Тогда сотрудник музея решил поручить это дело журналисту, у которого было немного в характере от детектива.

— И этот детектив приехал, — сказал я. — Господин Кароль.

— Именно так, — победно улыбнулась Заличка. — Теперь вы знаете, зачем нужен здесь детектив.

— Но только я не понимаю, почему вы рассказали все это мне, человеку, как ни крути подозрительному.

— Боже мой! — Ужаснулась девушка. — Действительно, это очень опрометчиво с моей стороны. Никогда не прощу себе этого.

Через секунду она умоляюще посмотрела на меня.

— А вы действительно подозрительный человек?

«Вы наивная, очень наивная Заличка», — подумал я, а вслух сказал:

— Господин Кароль, пожалуй, достаточно отчетливо это объяснил вам.

— Он только обратил мое внимание на то, что ваше поведение какое-то подозрительное, потому что неизвестно, чего вы здесь бродите. Вы не рыбачите и не купаетесь в реке. Одним словом, сюда вы приехали не отдыхать, а с какой-то подозрительной целью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пан Самоходик

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей