Итак, главным ориентиром было высокое дерево. Прямо перед нами было плоскогорье в двести — триста метров высотой, которое на юге соединялось с южным склоном Пирамиды, а на севере переходило в скалистую возвышенность, носившую название Длинный Холм. На плоскогорье росли и разные деревья. То здесь, то там какая-нибудь одна сосна возвышалась метров на десять пятнадцать над соседями. Какое из этих деревьев Флинн или тот кто составил карту назвал высоким, можно было определить только на месте.
Наверное Флинн составлял эту карту для кого-то из своих - и собирался снабдить его подробными инструкциями. Тут мог помочь металлоискатель -но зная скверную выживаемость электроники в эфирных полетах наши шефы им пренебрегли. А зря! -подумал я.
Мало-помалу подъем стал круче, почва каменистее, растительность выше и реже. Мы приближались к лучшей части острова. Вместо травы по земле стлался пахучий стланник-лиана и цветущий кустарник. Среди зеленых зарослей каскайского ореха там и сям возвышались багряные колонны высоких гоферов, бросавших широкую тень. Пряный запах смешивался с запахом хвои. Воздух был свеж. Сияло солнце, но ветерок освежал нам лица.
Разбойники шли веером и весело перекликались между собой.
В середине, несколько отстав от всех, брел Зильбер, таща меня за собой на веревке. Трудно было ему взбираться по сыпучему гравию склона. Мне не раз приходилось поддерживать его, а то он споткнулся бы и покатился с холма. Так прошли мы около полукилометра и уже достигли вершины, как вдруг разбойник, шедший левее других, громко закричал. Потом выдал очередь грубых ругательств по гоблински. Мы подбежали к нему.
Может, он набрел на сокровища?
Как выяснилось -нашел он не сокровища. У подножия высокой гоферовой сосны торчал пригвожденный керамопластовым тесаком скелет. Вьющиеся лианы оплели его густой сетью. Кое-где на нем сохранились остатки истлевшей одежды. Я уверен, что не было среди нас ни одного человека, у которого не пробежал бы по коже мороз.
— Это знак!!, — сказал Джордж Мерри
— Эге, я начинаю понимать! — сказал Зильбер. — А ну-ка, вынем компас. Так и есть! Вон напротив по пеленгу вершина Острова Семи Повешенных. Нам на сто семьдесят метров на восток...
Магнитные полюса на всех планетах земной группы примерно там где они есть -на севере и юге. И по старому обычаю - востоком считается направление откуда солнце восходит а западом - где заходит...
—Клянусь, у меня все холодеет при одной мысли о Флинте. Узнаю его стиль - это шуточка в его духе. Он прилетел сюда с шестью товарищами и укокошил их всех -из автомата а может -отравил. Тот разбитый бот - наверное ихний. А потом из одного убитого смастерил себе указатель… Он любил шутить с косточками! Судя по зубам это полуэльф.
—Э-э-э, если так, то это Аллардааль, накажи меня боги Эфириума! Ты помнишь Аллардааля, Диего?
—Еще бы, — сказал Калвиш, — конечно. Мы все думали он гомик! До тех пор пока он не использовал нашу оружейницу. Та еще жаловалась что он ее напоил...
—Флинн круто пошутил!
— Да, дорогие друзья... если бы Флинт был жив, не гулять бы нам в этих местах. Нас шестеро, и тех было шестеро, а теперь от них остались только кости да и те невесть где!
— Нет, будь покоен, он умер: я собственными глазами видел его мертвым, — отозвался Калвиш. — Билли водил меня к его мертвому трупу.
— Конечно, он умер, — подтвердил Ник, поправляя повязку. — Но только если кому и бродить по земле после смерти, так это, конечно, Флинну.
-Ведь до чего тяжело умирал человек! -кивнул Мерри
-Он же ведь с Некронгами знался...
-Чушь это! Не знался он с Некронгами!! Да кто этих Некронгов вообще видел??
— Некронги там или нет, но умирал он скверно, — заметил Майкл. Человеку с минуты на минуту отчаливать на тот свет, а он себе горланит песню во всю мочь, и хоть бы что… И требует новую шлюху! Он в последние дни на баб лез как кошак по весне!
— Ну, будет, будет! — сказал Зильбер. — Довольно болтать! Он умер за тридевять миров отсюда и вряд ли придет сюда хоть во плоти хоть приведением.Нечего говорить о покойнике, нас поджидает великое богатство.
На вершине плоскогорья весь отряд сделал привал. Плоскогорье было слегка наклонено к востоку, и потому с того места, где мы сидели, открывался вид в обе стороны. Впереди за вершинами деревьев мы видели Лесистый мыс, окаймленный пеной прибоя. Позади видны были не только пролив и Остров Семи Повешенных, но ти простор открытого моря. Прямо над нами возвышалась Пирамида, заросшая редкими перистыми деревьями, и зияющая глубокими ущельями.
Тишина нарушалась только отдаленным грохотом прибоя. Безлюдье. На море ни единого паруса или дымка - на планете нет никого кроме нас - ну может каких-то одичавших племен. Чувство одиночества еще усиливалось широтой окрестных пространств.
Зильбер во время отдыха делал какие-то вычисления по компасу.