Читаем Остров Тамбукту полностью

В тот же миг Амбо со всех ног пустился бежать к тому месту, где Канеамея скрылась в лесу. Со всех сторон послышались одобрительные голоса, а один шутливо крикнул:

— Поторопись, Амбо! А то птичка улетит!

Но «птичка» не улетела. Не прошло много времени и из леса вышли Амбо и Канеамея, держась за руки. Они вступили на поляну, улыбающиеся и счастливые, и стали рядом в стороне от остальных.

Очередь была второй девушки в шеренге. Звали ее Анда — проказница, она любила шутить с парнями, и они с ума сходили по ней. Главный жрец подал ей знак, и она побежала в лес. Немного подождав, главный жрец дал знак парням, и двое юношей взапуски бросились за ней. Из толпы послышались шутливые замечания:

— Нажми, Индал, а то Боро тебя опередит!

— Боро, держись! Если прозеваешь Анду, другая уж тебя не возьмет!

Оказалось, что у Анды двое кандидатов — Индал и Боро. Они оба одновременно бросились в — густой тропический лес ее искать. Кому же из них выпадет счастье? Разумеется тому, кто первым найдет Анду. Но это совсем не легкое дело. Скорее можно найти рисовое зерно в мешке с песком, чем Анду — в тропическом лесу. И все же один из юношей ее найдет. Сама Анда поможет ему в этом. Но кто из них? Боро или Индал?

В толпе наступило большое оживление. Разгорелись споры. Одни утверждали, что Боро найдет Анду, другие стояли за Индола. Происходившее тут до некоторой степени напоминало наши спортивные состязания, когда публика приходит в волнение и криками поощряет бегунов, с той только разницей, что здешняя публика много воздержаннее нашей.

Наконец Индал вышел из лесу, а вслед за ним и Аида. Он крепко держал ее за руку и вел за собой. Оба шли, счастливо улыбаясь. Немного спустя, появился и Боро, встреченный общим смехом и шутками. Но он не выглядел отчаявшимся, так как не смешался с толпой зрителей, а снова занял свое место в шеренге парней. Он решил опять попытать счастья с другой девушкой, более благосклонной, чем Анда.

Девушки бежали в лес одна за другой, а парни бросались за ними искать их и всегда находили, потому что сами девушки хотели быть найденными. Они прятались в каком-нибудь укромном месте в густом лесу и поджидали того, с которым давным-давно сговорились пожениться. Как только он появлялся, девушка сама шла ему навстречу и, взявшись за руки, они возвращались на поляну. Если двое парней одновременно пустятся искать одну и ту же девушку, как это случилось с Индалом и Боро, всегда найдет ее тот, которого она предпочитает.

Эта игра в прятки дает возможность девушке в последний раз подумать, прежде чем окончательно решить, за кого она выйдет замуж.

Арики поднял руку, и бурум громкими ударами возвестил начало самой важной части торжества, которая на нашем языке называется венчанием, а на языке племени — бурум-ау-тананга — праздник молодости. За бурумом запищали дудки из тростника и скорлупы кокосовых орехов. Молодежь построилась попарно вокруг главного жреца и начала плясать танец молодости — танангу. Он почти ничем не отличается от других танцев, которые мне случилось видеть: те же мелкие шажки с легким приседанием, то же сгибание стана, те же наклонения и выпрямления тела. Разница была только в том, что сейчас плясали только юноши и девушки и каждый даго был рядом со своей сахе.

III

Солнце скрылось за горизонтом, и немного погодя яркое багровое сияние залило половину неба. Над вершинами гор начали собираться перистые облака, которые постепенно сгущались и спускались все ниже к подножию. Они скоро поглотили кровавое сияние заката и покрыли все небо. Приближалась гроза...

Вдруг из леса показался высокого роста туземец с маской на лице, увешанный с головы до ног пальмовыми листьями. В руках он держал длинное копье. Все повернулись к нему. Когда он приблизился к танцующим, все расступились. Ряженый вступил в круг и начал плясать перед парами. Всматриваясь в них, он вызывающе вертел головой и издавал особенные звуки, похожие на собачье рычание. В то же время он грозно замахивался копьем, словно хотел вонзить в кого-то, причем далеко не в шутку, потому что намеченный юноша боязливо жался и спешил поскорее отдалиться от человека в маске.

Я спросил Боамбо, знает ли он этого опасного человека, но он пожал плечами. Оказалось, что никто из присутствующих не знал, кто он такой, не имея возможности его опознать, так как маска целиком скрывала его лицо, а пальмовые листья покрывали до пят его тело. Вождь сказал мне, что неизвестный имеет право ранить любого из парней, даже убить того, кто не уважает своих престарелых родителей и не заботится о них, а также того, кто хулит Арики и не слушается его советов.

Я содрогнулся при мысли о том, какой опасности мог подвергнуться, если бы был среди танцующих. Туземец с копьем наверняка был человеком главного жреца — в этом я не сомневался. Если бы злобный старик ему сказал: «Проколи Андо копьем», человек в маске мог меня убить, не неся за это никакой ответственности. И я еще раз убедился в том, что главный жрец — действительно очень опасный тип.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже