Читаем Остров великанов (с илл.) полностью

— Помню, помню, — улыбнулся Уйбо. — Ну, счастливо тебе! Видишь, дядя Мадис уже сердится. Прощайся с мамой.

Ильмар поцеловал Терезу, начал прощаться с друзьями и, не заметив среди них Эллы, стал с беспокойством отыскивать ее глазами.

Девочка одиноко стояла в стороне и махала ему рукой. В самый последний момент Ильмар соскочил с мотобота, подбежал к Элле, шепнул ей что-то о магнолии и стремглав понесся обратно. Никто не знал, что он ей сказал. Только после его слов Элла весело заулыбалась.

— Уж вы приглядите за ним. Недельки через две-три пусть и домой едет, — сказала Тереза летчику, который о чем-то оживленно беседовал с Уйбо.

— Ну нет, так скоро не отпущу, — запротестовал Устинов. — Все лето у меня гостить будет. Согласен, капитан?

— Согласен, Сергей Константинович, — ответил Ильмар и, засмеявшись, доверчиво прижался к летчику.

Когда мотобот отчалил, все увидели на его борту красивую белую надпись:

"Вольдемар Таммеорг"


1954-1958

Таллин

[1] Вялиский — от названия хутора, где жил Мадис, то есть с хутора Вяли.

[2] Бункер — здесь в смысле потайное убежище.

[3] Лайды — небольшие песчаные островки.

[4] Морская шуба — шуба из телячьей шкуры.

[5] Что случилось? (Эст.).

[6] Сине-черно-белый — флаг буржуазной Эстонии.

[7] Проуа (эст.) — госпожа.

[8] Пятс — последний президент буржуазной Эстонии.

[9] "Союз освобождения России" — контрреволюционная белогвардейская организация.

[10] К праотцам (лат.).

[11] Кяяркампер — служебная комната пастора. 12 Яани поег — сын Яана.

[13] "Мститель" — историческая повесть эстонского писателя Э. Борнхэа.

[14] Белый корабль — символ иностранной интервенции у эстонских националистов.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже