Читаем Остров затонувших кораблей полностью

Джон попытался оправдаться, но я не стал слушать. Ответив, что занят, я взялся определить направление хода корабля и приказал поставить грот, так как помех на курсе более не намечалось.

Поправив курс, я поставил к штурвалу вахтенного, а сам отправился навестить юнгу. Уединившись в трюме под полуютом, я расспросил Джека. Мальчишка пришёл в себя, хотя ещё не мог держаться на ногах. Но говорил бодро и трезво, захлёбываясь от пережитых впечатлений и гордясь собственной ловкостью и удачей. Мне мальчишка доверял, и не без оснований. Я любил этого бойкого парнишку, как родного. И ни за что не дал бы его в обиду. И мне становилось страшно при мысли, что не заметь я прошлой ночью мальчишку в воде, сейчас он был бы наверняка мёртв…

Последнее время всё шло наперекосяк. Удача, улыбнувшаяся нам у Реньюона, словно отвернулась от нас. Испытание следовало за испытанием, и уж не было уверенности в благополучном завершении этого похода.

Флинт, грозный одиночка, оставался единственным, кто мог открыть нам местоположение клада. Единственным, как думали все на этом корабле. Лишь мы с Джоном знали больше. У нас появился появился неожиданный козырь — юнга Джек. Удалось ли ему выследить Флинта? Разведал ли он то место? Пока мы этого не знали. Мальчик спал, и я боялся, не начнётся ли у него лихорадка.

Вся надежда была в этом мальчике. Что он видел на острове, что расскажет нам? И что с этим делать дальше?

Я хорошо знаю Джона Сильвера. Он никогда не действует наобум, не спешит и не порет горячки. Знай он наверняка, где зарыты сокровища — будьте уверены, Флинт не дожил бы до заката. И теперь, если мальчик всё расскажет, что ждёт капитана? Без сомнений, чёрная метка. На плаву Флинт и держится лишь благодаря свое тайне. Тайне исчезновения шестерых наших товарищей.

А может, чёрной метки не будет? Джон хитёр, как лисица. Заяви он в открытую о местонахождении золота, и пришлось бы делиться со всей командой. Такое не в интересах квартирмейстера.

Следует держать ухо востро. Не решит ли Окорок избавиться от лишних свидетелей? Думаю, рука его не дрогнет придушить мальчишку после расспросов, и по тихому всадить нож в спину бывшему подельнику. Останется лишь капитан. Учитывая его состояние, и там одноногий справится если не силой, то хитростью.

После чего останется единственным хранителем тайны клада. При чём об этом ни одна живая душа и догадываться не будет. Великолепный расклад, как по мне, да только не в мою пользу.

Стоит быть на чеку.

Глава 6

Рассказ юнги Джека

На берегу, под охраной Дарби, оставалось три мешка. Скоро носильщики отправятся в путь последний раз.

— Пришло время действовать. Я знаю, ты храбрый мальчик! — сказал мне Джон. — Мы с тобой вместе прошли и огонь, и воду, и я знаю, тебе можно доверять… План прост, но справишься ли ты, не струсишь?

Мистер Сильвер знал, чем задеть. Трусость — худший из пороков для кшатриев. Карма труса незавидна, никогда не достигнет нирваны, и в круге сансары обречён на низшие перерождения. Я же рождён, чтоб достичь мокши. А для этого нужно жить правильно, быть верным и храбрым, как учил меня мой дедушка. Он был брахманином, он знал, что говорит.

— Я справлюсь, сэр!

— Но ты понимаешь, что никто кроме нас двоих, не должен знать, что мы затеяли? Ты знаешь капитана… Он умеет заставить молить о смерти!

Я промолчал. Капитан вызывал во мне двоякие чувства. Пожалуй, как и в остальных. С одной стороны, все восхищались его силой, удачливостью. С другой — боялись непредсказуемости и резких перепадов его настроения. И жестокости. Хоть меня капитан никогда не обижал, всё же я очень боялся его, до дрожи в коленках.

Но, честно говоря, Сильвера я боялся не меньше. Он был добряком, но очень умным. Но я видел, что доброта его показная. Как красота змеиной чешуи. Дедушка Баларама говорил, что страшный тигр на равнине не так опасен, как тихая змея в траве. Такие люди, как сер Сильвер, похожи на змей — не знаешь, нападут или отступят. И бояться их нужно больше, чем иных, простых и прямых в своей наивности.

И этот сын кобры, в отличие от капитана, стоял рядом, опираясь на свой страшный костыль. Боялся ли я его сейчас? Ни капитан Флинт, ни мистер Сильвер не могли тягаться в жестокости с нашими кшатриями. Я видел столько страшных вещей, что белые казались котятами в сравнении с моими соплеменниками. Белые только убивали, раскручивая колесо сансары, тогда как мои сородичи заставляли нас жить в нищете и страдать, не надеясь на перемены. Ни в этой жизни, ни в следующей.

— Так что, мой мальчик? Может, откажешься? Такое не каждому по силам…

— Я справлюсь, мистер Джон. Я буду тих и незаметен, как мышь в трюме.

Сильвер улыбнулся, погладил меня по голове.

— Я рад, что не ошибся в тебе, Джек! Ты настоящий моряк и джентльмен удачи, и она тебя не покинет. Удача, Джек, такая госпожа, которая любит смелых и напористых, а ты из таких, не видать мне берега, Джек!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука