«Морж» болтался на якоре в виду острова. Непримечательный скалистый берег, поросший ельником, с жухлой травой на крутых склонах и полным отсутствием дичи, помимо множества коз, забытых некогда на этом берегу одной из пиратских экспедиций. Остров часто использовался для пополнения припасов и починки кораблей перед дальним переходом. По словам старых моряков, здесь даже было укрепление. Блокгауз, построенный четверть века назад, когда здесь приводили в порядок «Приключение» перед экспедицией в Индийский океан.
Паруса убрали, команда собралась в полукруг на шканцах.
Капитан Флинт уселся на бочонок. Рваный красный камзол он так и не сменил. Ржавые пятна крови и пороховые подпалины имели целью внушать почтение и страх. От капитана несло ромом и потом, он походил на дьявола, отошедшего от адской печи.
Тяжёлым взглядом капитан обвёл команду. Все верили, что взгляд Флинта несёт сглаз и скорую смерть. Флинт всегда смотрел с таким выражением, словно выглядывал, не хочет ли кто бросить ему вызов. Немногие выдерживали этот взгляд. А кто выдерживал — тот долго не жил. Капитан воспринимал это, как угрозу, и последствия могли быть ужасны. Бросавший вызов капитану мог смело шагать за борт, не дожидаясь худшего.
— Нужны шестеро крепких парней. Не более. Кто? — Флинт обвёл команду хмурым взглядом.
Самые трусливые жались к бортам, стараясь держаться за спинами товарищей. Довольно рыкнув, капитан хлебнул рому.
— Добровольцев нет. Хорошо. Выберите поверенных, только они помимо меня, будут знать то место. Подпишем договор и подкрепим его кровью… Да, кровью!.. А когда придёт час, соберёмся вместе и поделим причитающееся каждому.
Команда зашепталась. Вперед, опираясь на свой костыль, вышел Окорок.
— Капитан, нам кажется, что все вправе знать то место. Не лучше ли будет всем разом отправиться? Выгрузить всё за раз и заняться кораблём разом.
— Тебе кажется, Джон? — Флинт бросил пустую бутыль за борт, проследив за её полётом. Затем нахмурился, глядя в пустоту, словно был на палубе в одиночестве…
В такие моменты его боялись больше всего, ибо один Бог мог знать, что капитан сделает в следующий миг.
— Дарби! Принеси мне новую бутылку! — он сплюнул прямо на палубу. Левый глаз его сощурился, как всегда бывало после хорошей дозы выпитого. Исподлобья, одним глазом, он взглянул словно сквозь Джона. Будто тот был пустым местом.
— Тебе кажется? А не кажется ли тебе, что я всё ещё капитан, и мне, как никому другому виднее с капитанского мостика, что кому лучше?
Теперь он смотрел прямо в глаза Джону, и от его взора любой бы попятился. Но не Сильвер. Несколько мгновений длилось противостояние взглядов.
Мак-Гроу принёс бутыль. Флинт отбил горлышко и опрокинул голову, заливая пойло в глотку. Обвёл мутным оком палубу, будто квартирмейстер совсем исчез из виду. Капитан умел отступать, оставаясь победителем.
— Будет, как я сказал. Шестеро со мной, остальные латают «Морж».
Меня всегда поражали манеры капитана. Он был сущим дикарём, не признавал ножа и вилки, да и любой посуды также. Ел руками, пил с горла, отирался рукавом. За общим столом он распивал страшное пойло с порохом, жрал гнилое мясо, курил самый сильный табак. Вообще, никак не заботился о своём здоровье. Другой бы на его месте давно окочурился, но не этот дьявол. Сила в его руках оставалась неимоверной, на ногах стоял крепко в любом состоянии опьянения. В бою на палашах мог кому угодно фору дать. Он не признавал никаких правил, кроме одного — руби сильнее. Этот человек внушал страх своей непредсказуемостью… И загадочностью. До сих пор никто не знал, кто он и откуда.
Тянули жребий. Выпало Вудсу, Джейкобу, кривому Генри, Нику Аллардайсу, старику Марку и Чёрному Питу.
Добычу выгружали шлюпками. Тридцать пять тысяч монет. Более пятнадцати тысяч фунтов золота… Несметное богатство, если бы принадлежало одному человеку. Верный Дарби проверял целостность печатей и пересчитывал золото.
Флинт под страхом смерти запретил покидать берег кому либо, кроме команды выгрузки. За этим строго следил Дарби с парой самых верных прихлебателей Флинта — Чёрным Псом и хромым Израэлем. Каждый из них был вооружён двумя мушкетами и парой-тройкой пистолетов. Приказ стрелять без предупреждения был оглашён Флинтом ещё на палубе.
Плотники срочно латали обшивку, остальные сдирали ракушки и шпаклевали швы, где только можно. Управились за день, и с вечерним приливом спустили корабль на воду.
Пока кренговали корабль, Флинт с избранными перетаскивали золото, исчезая с нашим сокровищем в глубине густой чащи. Два дня семеро выходили из леса и исчезали снова, гружённые тяжёлыми мешками. Мешков с золотом на берегу поубавилось, но до завершения работы было далеко. Мы лишь молча наблюдали, отвлекаясь от работы для недлительного отдыха.
Ночь наступила незаметно. Сон не шёл ко мне, на душе скребли кошки.