Читаем Остров желаний полностью

Клер замерла, не отдергивая руку, но слегка повернула к нему голову и неуверенно посмотрела на него. Он не включил в машине свет, и в темноте невозможно было разглядеть выражение его лица.

— Извините, — сказала она с запинкой. — Я не думала, что вы хотите задержаться.

— Потому что я был не слишком разговорчив по дороге домой? Скотт притворно вздохнул. — А я-то думал, это было дружественное молчание! — Он полез во внутренний карман пиджака, достал портсигар, раскрыл его и предложил ей. — Если в чем-то сомневаешься, закури.

— Я редко курю, — ответила Клер. — И уверена, что вы никогда ни в чем не сомневаетесь.

— Я говорил о вас, — возразил он и прикурил сигарету от зажигалки, встроенной в щиток машины. Подождав, пока она разгорится, он нагнулся к Клер и решительно вложил сигарету ей в губы. Затем закурил сам. — Похоже, я был прав, — продолжил он. — Вам не хватает веры в свои силы. У вас улучшилось бы настроение, если бы я сказал вам, что более близкое знакомство только подтвердило первое впечатление?

— Оно, очевидно, зависело от первого впечатления. — Клер старалась говорить беспечно, но сама почувствовала фальшь в своем голосе.

— Разве вы ничего не поняли? — Теперь он улыбался. — Странно. Я поклялся бы, что вы отлично знаете, что у меня на уме с первого мгновения нашей встречи. Вы слишком привлекательны, чтобы не сознавать этого. И немного играете на этом.

— Я не играю, — начала она с негодованием, увидела его усмешку и поняла, что опять попалась на удочку. — Почему вы все время дразните меня? — спросила она, злясь на себя.

— Потому что вы забываете об осторожности, когда находитесь в таком состоянии, а я не могу противостоять искушению. — Облокотившись на спинку сиденья, Скотт смотрел на нее сквозь клубы дыма. — Почему вы не расскажете о том, что случилось? Избавьтесь от лишнего груза.

— О чем рассказывать? — спросила она, прекрасно зная, что он имел в виду.

— Ладно, — сказал он небрежно. — Я заполню вместо вас пробелы, если хотите. Вы достаточно долго общались с одним мужчиной, так что это стало входить в привычку, уже не представляли себе, как можно жить без него, думали о замужестве как о неизбежном завершении ваших отношений, но в один прекрасный день он нашел другую. Достаточно близко к истине?

«Более чем достаточно, — подумала Клер. — Но все же не совсем точно».

— Вам не приходило в голову, что я была влюблена в него? — спросила она, глядя в ветровое стекло.

— Это было бы похоже на правду, если бы вы столь упорно не обвиняли его. Любовь предполагает полное отсутствие эгоизма.

— А вы-то что знаете о любви? Вы слишком заняты поддержанием своего ведущего положения и не способны ощущать глубокую привязанность к чему-то или кому-то!

Скотт долго молчал после этой вспышки, и Клер показалось, что ей удалось задеть его, но он заговорил с подкупающей искренностью:

— Возможно, здесь вы попали в точку. Ко многому привыкаешь при благоприятном стечении обстоятельств. Не хотите попытаться изменить меня?

Разговор выходит из-под контроля, обеспокоенно подумала Клер, но она представления не имела, как перевести его в другое русло — в том случае, если бы захотела сделать это.

— Почему вы думаете, что меня заинтересовало бы ваше предложение? — спросила она и услышала, как он тихо рассмеялся.

— Основное сочетание черт характера, зеленоглазка. Вы заинтересованы во мне не меньше, чем я в вас.

— А вы не слишком самонадеянны?

— Разве я не прав? — Он протянул свободную руку и нежно провел пальцем сначала по шее, там, где начинают расти волосы, потом по ложбинке затылка и, не спеша, опустил до подбородка, повернул к себе ее голову. — Вы дрожите, — сказал он насмешливо. — Боитесь своей реакции, если я вас сейчас поцелую?

— Нисколько, — ответила Клер с удивительным спокойствием в голосе. — Я просто боюсь щекотки. И мне не надо напоминать вам о том, что мы договорились соблюдать определенные правила.

— Правила создают для того, чтобы их нарушать, — заявил Скотт, но выпустил ее. — Если хотите, чтобы я строго придерживался правил, не дразните меня, я всего лишь слабый человек. — После некоторого размышления он перегнулся через нее и открыл дверцу машины. — Это для вас. Всем маленьким девочкам пора идти спать.

Клер не сразу повиновалась, какой-то упрямый инстинкт удержал ее на месте, несмотря на то, что здравый смысл подталкивал уйти.

— Избавляетесь от меня, потому что я не хочу играть в ваши игры?

— Нет, — спокойно ответил Скотт. — Предлагаю вам путь спасения. Ровно через двадцать секунд, если вы еще останетесь здесь, я начну с бешеной страстью заниматься с вами любовью. Итак, мой ангел, существует определенное обещание…

Он остановился, потому что она уже почти выбралась из машины, смеясь, не совсем доверяя ему, но не собираясь подвергать себя дальнейшему риску.

— Это был замечательный вечер, — сказала она, очутившись на ступеньках террасы на безопасном расстоянии от него. — Спасибо за все!

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги