Читаем Острова полностью

Голова исчезла, а дверь открылась немного шире, и в неё вошёл молодой мужчина невысокого роста. Его тёмные волосы были коротко подстрижены, а чертами лица он более всего напоминал уроженца юго-востока Дигитании. Одет он был совсем просто, разве что его шею украшал расшитый серебром платок из синего бархата.

– Капитан, – учтиво склонил он голову.

– Сэр, – Кайт встал из-за стола и протянул человеку ладонь для рукопожатия. – Прошу прощения, не могу знать вашего имени…

– Хэкьвос, – ответил маг, торопливо пожимая джеарту руку.

– Рад знакомству, – улыбнулся капитан. – Прошу вас, садитесь.

Рядом со столом стояло ещё одно резное кресло, оббитое коричневой кожей – в него Хэкьвос и опустился, крепко обхватив пальцами перила.

– А вы не очень-то похожи… – задумчиво протянул Кайт, тоже усаживаясь обратно.

– Прошу прощения? – недоумённо повернул голову маг.

– На h'ecuos1, – еле заметно усмехнулся кот.

Мужчина непонимающе нахмурился, а затем тихо рассмеялся.

– Ваша правда. Gnos el'eutherom?2

– Чепуха, – отмахнулся Кайт. – Изучал немного в рамках курса скадинского, не более.

Пригладив рукой гриву, джеарт потянулся за хрустальным графином, стоявшим чуть дальше на столе, и придвинул его к себе.

– Норбуржский, 1588 года, – указал он на прозрачный золотистый напиток. – Будете?

– Виски? – вскинул Хэкьвос брови. – Простите меня, я совершенно не разбираюсь в алкоголе. Впрочем, не откажусь.

Кайт выудил из-под стола гранёный стакан с толстым дном. Очень бережно выдернув пробку из графина, он сложил её на лакированное дерево и заполнил стакан почти до половины. Себе же он виски налил в такую же гранёную, но, скорее, плошку.

– За успех, – приподнял слегка он свою посудину над столом.

– За успех, – повторил его жест Хэкьвос.

Джеарт пил из плошки точно так же, как пьют все обычные коты – но, в отличии от них, не ронял ни капли напитка.

– Зачем я пришёл к вам, капитан, – отставил маг в сторону свой стакан. – Я хотел бы сообщить несколько вещей. Во-первых: если мы вдруг попадём в крупную неприятность, я не смогу защитить всю команду. Самое большее – вас, Эарна и, может, ещё пару человек.

– Резонно, – кивнул Кайт. – На иное я и не рассчитывал.

– Во-вторых, если позволите, я хотел бы пообщаться со всеми матросами на судне. Мне нужно знать, какие у них есть способности к магии.

– И такую возможность я вам предоставлю, не беспокойтесь, – снова кивнул кот.

Хэкьвос озадаченно умолк – он будто бы и не ожидал, что капитан согласится так быстро.

– Но вы ведь не совсем за этим сюда пришли, Хэкьвос, так ведь? – Кайт резко наклонился вперёд и посмотрел магу прямо в глаза. – Давайте начистоту.

– Хорошо.

Костяшки пальцев левой руки, которой он продолжал сжимать ручку кресла, побелели.

– Я бы хотел знать, капитан… Что побудило пойти вас в эту экспедицию?

Кайт с шумом выдохнул, откинувшись назад.

– Тщеславие, – начал загибать он пальцы на правой руке. – Честолюбие. И, в конце концов, тяга к неизведанному.

– Так просто… – недоверчиво потёр Хэкьвос висок.

– Человеческая натура не так уж и сложна сама по себе, будем честны, – пожал плечами джеарт. – Даже если этот человек покрыт шерстью с головы до пят и ходит без штанов.

– Пожалуй, вы правы.

Маг залпом, не поморщившись, осушил остатки напитка и вернул стакан на место.

– Тогда, капитан… Когда вы позволите переговорить с вашей командой?

– Будьте здесь завтра в полдень, – слегка прищурился кот. – Я вас лично представлю каждому из моих ребят.

– Благодарю вас.

Хэкьвос, отодвинув кресло, встал – и почти одновременно с ним поднялся и капитан. Ещё раз крепко пожав джеарту руку, маг развернулся и направился к двери.

– Простите меня, Хэкьвос, – эхом в спину раздался ему голос Кайта. – А каков ваш интерес в нашем походе?

Мужчина замер, не успев даже дотронуться до дверной ручки.

– Хвенванты – мои дальние предки, – негромко ответил он.

Дверь слегка скрипнула и с шумом захлопнулась за ним.

С раннего утра каравелла шла правым галсом в полный бакштаг – несильный норд-норд-ост, установившийся поздней ночью, пришёлся как никогда кстати. Ставшие бесполезными бизань и крюйс-топсель были спущены, и теперь судно шло только под прямыми парусами.

Хэкьвос ещё даже не успел подойти к капитанской каюте, как Кайт вышел наружу. Головой капитан чуть ли не задевал балки квартердека.

– Здравствуйте, Хэкьвос, – кивнул магу джеарт. – Как видите, всё спокойно, так что предоставляю экипаж в полное ваше распоряжение. Только кока, – слегка усмехнулся он, – постарайтесь сильно не задерживать.

– Постараюсь, – с улыбкой ответил и маг.

На верхней палубе снова собралась вся команда – если считать самого капитана, Эарна и мальца-юнгу Шеймуса, то всего человек двадцать. Все они, как один, смотрели на Хэкьвоса с недоверием, отчасти – боязнью – и некоторой долей скепсиса.

– Dia daoibh, a chomr'adaithe! – приветственно прорычал Кайт.

– Dia is Eistir duit, a chaptaein! – грянул в ответ ему нестройный хор голосов.

Джеарт заложил руки за спину и широко расставил ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги