Читаем Острова испытаний полностью

– Не только земля, но и моря и океаны полнятся слухами, – как-то завуалированно ответила она. На ее прекрасном лице затаилась загадочная улыбка – в этот момент Стелла выглядела не просто взрослой, а умудренной жизненным опытом светской дамой.

А Джонни мучил вопрос: что же успела разболтать Кэтти? Морской ветер здесь быстро распространяет всевозможные слухи и новости. А для него, который занят очень серьезным делом, это грозит реальной опасностью: теперь он не сомневался, что эти типы действительно задумали что-то из ряда вон выходящее. Характеристика, личная отзыв и даже нелестная оценка Кэтти его мало интересовали и вовсе не задевали мужавшее с каждым годом самолюбие – ничего, как-нибудь переживу, хотя выглядеть негодяем и разгильдяем в глазах Стеллы ему совершенно не хотелось, – главное, чтобы сестра не проболталась про подсобку.

– И что же она говорила обо мне? – не удержался он.

– Не ладите вы. Что родители и учителя замучились с тобой, что ты непредсказуемый, несерьезный и так далее.

– А про мои игры на судне?

– Какие еще «игры»? Что-то новенькое? Расскажи? – заинтересовалась она и умоляюще взглянула на него.

– Обязательно, только не сейчас. Возможно, я даже привлеку тебя: это очень интересно!

От такого заманчивого обещания Стелла откровенно загорелась и заверила, что с удовольствием примет в этом участие. Сосредоточенный Джонни с деловым видом подвез ее к магазину, вкатил коляску внутрь, а сам быстро пробежался глазами по витринам и вышел. Опираясь своим острым подбородком в кулак, который словно прилип к теплому поручню, он наблюдал за бесполезно снующими волнами.

«Сколько энергии впустую пропадает! А где-то не хватает электричества».

Вскоре появилась внешне невозмутимая Стелла и протянула тюбик. Сыщик прочитал свойства применения клея и остался доволен, его радостные глаза для нее были самой лучшей благодарностью, так как словесной она не ожидала от этого одержимого своей загадочной идеей мальчишки.

* * *

День пролетел как-то обыденно и не привнес ничего примечательного. Зато ночь обещала очередные волнения и требовала от Джонни продуманной дерзости и риска. Но он уже настроился и на всё был готов. Громогласный храп братьев послужил ему сигналом: пора начинать. Он с легкостью проник к ним в каюту, где без противогаза долго пребывать опасно для здоровья, и тихо вышел, прихватив с собой только обувь Фреди. Подошвы потертых башмаков густо облил клеем – показалось мало: надавил на тюбик и выдавил на пол еще две липкие змейки, затем по очереди положил на них пропахшую потом обувь. А для убедительности еще наступил и целую минуту постоял, чтобы плотнее прижать их к полу, полагая, что так быстрее клей схватится. Душа его в этот момент ликовала, предвкушая завтрашнюю разборку между свирепыми братьями, которая для посторонних покажется комедией. А для него эта, казалось бы, безобидная шалость – будет маленьким праздником, он привнесет в его скучную однообразную жизнь – за редким исключением – хоть какое-то разнообразие.

Чтобы избавиться от пахучей улики, он вышел на палубу и выбросил тюбик за борт.

– Да простит меня вся живность океана, но иного выхода у меня просто нет. Конспирация требует жертв!

* * *

Ранним субботним утром белоснежный с головы до ног капитан судна, сухопарый первый помощник и грузный боцман обходили все палубы. Везде порядок и чистота. И только в одном коридоре они столкнулись с безобразием.

– А это что такое? – возмутился капитан и сурово посмотрел на подчиненного, что рангом значительно выше другого. Перпом мгновенно передал по инстанции одним взглядом уже двойной гнев, в том числе и свой, на бедного боцмана – как всегда, он оказался крайним. Тому ничего не оставалось, как теребить свои жесткие от возмущения усы и высказаться предельно кратко:

– Непорядок.

– Пропадут, а потом все претензии к нам. Что за беспечность… Кто у нас здесь? И куда уборщица смотрит?

– Да это наши, – полушепотом выпалил боцман. Лучше бы он этого не говорил.

– Что?! – возмутился больше прежнего капитан. – Почему здесь?

– Вы же прекрасно знаете: лайнер переполнен. Пришлось срочно увеличивать команду, а мест нет. Да еще они попросили поселить их вместе. Вот и пришлось из подсобки сделать простенькую каюту. Хорошо еще, что согласились. Но я их строго предупредил: чтобы на глаза никому не попадаться, ни шороха, ни звука… и выдавать себя за обычных пассажиров.

– Кто такие?

– Эти, как их… – замялся боцман, вспоминая фамилию. – Братья Фристон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика / Исторические приключения