Оказалось, ее муж был вдовцом, намного старше ее и очень богатым человеком, судя по рассказу Ноны о его машинах, яхте и коллекции ценных картин. К тому времени, как Кэролайн нанесла тонизирующую маску и подвязала подбородок Ноны полотенцем, у нее сложилось впечатление, что, несмотря на такую роскошную жизнь, девушка счастливой себя не чувствовала.
«Могу поспорить, что ее заставила выйти замуж ужасная старая мать», — подумала Кэролайн про себя, выскользнув из комнаты, чтобы выпить чашечку кофе, пока Нона лежала с маской на лице.
— Вы ведь скоро закрываетесь? — спросила Нона, когда Кэролайн закончила трудиться над ее лицом. — Почему бы вам не зайти к нам на чашечку чая? Моя машина на улице, и ехать совсем не далеко.
Кэролайн начала было возражать:
— Вы очень добры, миссис Мередит, но я не думаю...
— Пожалуйста, соглашайтесь! Как здорово встретить кого-то, кого я знала в Лондоне. Я с удовольствием покажу вам дом. Мой муж вернется только в половине восьмого, поэтому мы сможем поболтать наедине о старых добрых временах. И забудьте про формальности, называйте меня Ноной.
«Но мы едва знакомы», — удивилась про себя Кэролайн. Однако девушка с таким волнением ожидала ее согласия, будто ребенок, молящий о конфетке, и потому она сказала:
— Хорошо, но сначала я должна убраться. Подождете минут пять?
Час спустя, осмотрев великолепный семейный особняк Мередитов, Кэролайн сидела в элегантной гостиной, где цветной слуга стоял, готовый подать ей чашку чая, который Нона наливала из серебряного чайника эпохи королевы Анны.
— Это самый красивый дом, какой я когда-либо видела, — искренне сказала Кэролайн, когда они остались одни.
— Да, он прелестен. Предки моего мужа жили здесь с 1750 года. Это один из старейших домов на островах, — заметила Нона.
Ранее, когда она демонстрировала Кэролайн свою комнату с французскими окнами, выходящими на веранду, откуда открывался вид на голубые просторы Харрингтон-Саунд, а потом распахивала дверцы забитого одеждой гардероба, можно было подумать, что Нона хвастается. Но Кэролайн чувствовала — за этим стоит совсем другое. Просто, демонстрируя ей все великолепие своей жизни, Нона пыталась убедить себя в том, как ей повезло. Она словно говорила сама себе:
«У меня есть это, и это, и это, и я должна быть счастлива, разве не так?»
И Кэролайн, чьи родители жили в одной комнате, с удивлением узнала, что у Хьюго Мередита была своя комната.
Окна большой, просторной гостиной выходили на две стороны, и вскоре после семи часов они услышали на широкой подъездной дорожке шум машины.
— Это, наверное, Хьюго. — Нона вскочила с кушетки и бросилась к окну. — Да, это он, — сказала она. Внезапно ее голос упал. — Там еще одна машина. Это Иан!
— Не Иан Драйден, случайно? — резко спросила Кэролайн.
— Да. Вы с ним встречались? Он один из близких друзей Хьюго.
— Да, я с ним встречалась.
Первой мыслью Кэролайн было как можно скорее убраться из этого дома. Однако она не могла уйти, не поздоровавшись с мужем Ноны. Оставалось приготовиться к очередной встрече с властным мистером Драйденом.
Через несколько минут мужчины появились в гостиной, и Нона стала такой же напряженной, как и Кэролайн. Возможно, он ей тоже не нравится, подумала Кэролайн, глядя, как девушка поправляет волосы перед старинным венецианским зеркалом в прихожей. Обменявшись рукопожатиями с мужем Ноны, Кэролайн с удивлением обнаружила, что он не такой старый, как она думала. У него были седые волосы, отчего он выглядел старше, но на самом деле ему было, вероятно, не больше тридцати пяти, всего на год-два старше Иана Драйдена.
Нона представила Кэролайн так, словно они были давними подругами.
— Кэролайн уже знакома с Ианом, — сказала она, когда ее муж собрался представить своего друга.
— Правда? Тогда идемте на террасу. Что будете пить, мисс Браунинг? — спросил он, когда появился слуга.
От Кэролайн не ускользнуло, что Иан Драйден удивленно приподнял брови, заметив ее на диване. И она постоянно ощущала его взгляд.
Взглянув на часы, она сказала:
— Мне ничего не нужно, спасибо. Нона, я должна идти.
— Но вы не можете уйти, когда мы только что встретились. Прошу вас, Кэролайн, останьтесь и поужинайте с нами. Да, я настаиваю.
Не слушая возражений, Нона подхватила Кэролайн од руку и увлекла ее на террасу.
Глава 3
Две вещи испортили Кэролайн восхитительный ужин, поданный на широкой террасе с колоннами в той части старого дома Мередитов, которая выходила на море. Обстановка, которая окружала их, больше подошла бы к празднованию какого-нибудь памятного события. Олеандры в кадках, усыпанные звездочками розовых цветов, подчеркивали стройность высоких белых колонн, поддерживающих балкон. Внизу до самого моря, играющего темно-розовыми и сиреневыми бликами закатного солнца, простиралась гладкая лужайка.