Читаем Островитянин полностью

Ирландское название – Английское/англизированное название – Транслитерация— Значение топонима по-русски

Corca Dhuibhne – Dingle Peninsula – Полуостров Корка-Гыне – Племя Давинии (по преданию Давиния, или Дывинь, – богиня)

Baile an Fheirtéaraigh – Ballyferriter – Балиферитер – Поселок Феритера

An Buailtín – Ballyferriter East – Восточный Балиферитер; (Буальтинь) – Доильня, Дворик для дойки коров

Fionntrá – Ventry – Фюнтра (Вентри) – Светлый пляж

Dún Chaoin (An Paróiste) – Dunquin – Дун-Хын (Данкин) (Парошьте) – Искусная крепость (Приход)

An Daingean (Daingean Uí Chúise) – Dingle – Дангян, Дангян-И-Хуше (Дингл) – Крепость

Cuan an Chaoil – Ferriter’s Cove – Куан-а-Хэль – Узкая гавань, гавань Феритера

Inis Tuaisceart – Inishtooskert – Иниш-Туашкярт – Остров Северный

An Tiaracht – Tearaght Island – Тиарахт – Тиарахт

Inis na Bró – Inishnabro – Иниш-на-Бро – Остров Жернова, Жернов

Inis Mhic Aoibhleáin – Inishvickillane – Иниш-Вик-Ивлин (Иниш-Вик-Иллин) – Остров Вик-Иллин, Камень

Com Dhíniúl (Com Dhíneol) – Coumeenoole – Каум-Динюль – Радушная лощина (вар. Графская лощина)

Ceann Sléibhe – Slea Head – Кяун-Шле – Горная голова

Cuan Fionntrá – Ventry Harbour – Гавань Фюнтра – Гавань Светлого пляжа

Cuan an Daingin – Dingle Harbour – Гавань Дангяна – Гавань Крепости

Bá an Daingin – Dingle Bay – Залив Дангян (Дингл) – Залив Крепости

Guala an Loic Bhuí – Пляж Гуала-а-Лик-Ви – Плечо желтой пяди (пляж)

Прочие названия в дальних окрестностях залива Дангян и в графстве Керри

Ирландское название – Английское/англизированное название – Транслитерация— Значение топонима по-русски

Cuas an Ratha (Cuas an eithe) – Coosaraha – Куас-а-Раха (Куас-а-Рехе) – Бухта Благополучия

Cuan cromtha – Cooncrome – Куан-Крома – Изогнутая гавань

Mordha –  – Приход Морах – Морах

Oileán Dairbhre – Valentia – Остров Дарьвре – Дарьвре (Валентия)

Muileann Bhéal Atha – Mill Cove – Хутор Mыленвелах – Мельница в устье брода

Cathair Saidhbín – Cahersiveen – Кахарь-Сайвинь – Каменный форт (город) Сайвинь

Uíbh Ráthach – Iveragh – Полуостров Ив-Ра (Ив-Рахах) – Потомки тех, кто в форте

Робин Флауэр и Томас О’Крихинь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жемчужная Тень
Жемчужная Тень

Мюриэл Спарк — классик английской литературы, писательница, удостоенная звания дамы-командора ордена Британской империи. Ее произведения — изысканно-остроумные, балансирующие на грани реализма и сюрреализма — хорошо известны во всем мире. Критики превозносят их стилистическую многогранность, а читателей покоряют оригинальность и романтизм.Никогда ранее не публиковавшиеся на русском языке рассказы Мюриэл Спарк. Шедевры «малой прозы», представляющие собой самые разные грани таланта одной из величайших англоязычных писательниц XX века.Гротеск и социальная сатира…Черный юмор и изящный насмешливый сюрреализм…Мистика и магический реализм…Колоссальное многообразие жанров и направлений, однако все рассказы Мюриэл Спарк — традиционные и фантастические — неизменно отличают блестящий литературный стиль и отточенная, жесткая, а временами — и жестокая ирония.

Мюриэл Спарк

Проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза