Читаем Осужденный полностью

Кого Иван не ожидал здесь встретить, так это Незуми.

– Какими судьбами? Впрочем, вижу: рабыню купил. Мог бы и получше выбрать. А эта… – Покрутил носом, скривился: – Чего на руках-то несешь? Совсем доходяга? Стоило выбрасывать деньги на ветер…

– А знаешь, захотелось вот.

Де Берг осторожно опустил купленную женщину на заднее сиденье вездехода. Обернулся к Дерою:

– Рад тебя видеть, если честно. Сегодня опробовали эсминец после ремонта. Все работает, как хороший таймер суворской работы. Вечером будет пробный полет на крейсере. Там тоже пришлось кое-что переделать. Так что с тебя – ганг Эмдена на завтра.

Корсар улыбнулся:

– За мной не заржавеет. Они ждут тебя в полдень. Управишься?

– Я ненадолго и недалеко. Просто посмотрим технику в действии, и назад. К полуночи вернусь.

– Нормально.

Де Берг усмехнулся:

– Только вот что. У меня тут есть десяток штатных абордажников. Хотел бы сравнить ребят из ганга и своих. Можно это организовать?

– Без проблем. А не боишься? Там народ серьезный.

Лицо Ивана стало задумчивым:

– Как тебе сказать… Надеюсь, если мои кого покалечат, Эмден особых претензий выдвигать не станет?

– Ха-ха-ха! – Незуми даже согнулся, не в силах сдержать веселье. – Это эмденовских-то бугаев?! Насмешил! Ей-ей, насмешил!

На лице Ивана появилась ответная улыбка:

– У наших предков была такая поговорка: хорошо смеется тот, кто смеется последним. Слышал?

– Слышал.

Веселье мгновенно исчезло с лица Дероя. Он стал задумчив, снова смерил взглядом де Берга и его детей.

– С тех пор как ты тут появился, все Братство стоит на ушах. И почти каждый день ты даешь повод говорить о себе. Я предупрежу Эмдена, что с тобой нужно держать ухо востро.

– Без проблем. Завтра в полдень. Где?

Корсар залез в карман и вытащил из него крохотный навигатор:

– Здесь. Не опаздывай.

– Буду. Вместе со своей компанией. Так что пусть ребятишки готовятся…

Иван взглянул на таймер – время еще позволяло. Он затормозил возле ворот и обернулся к Врединке:

– Дочка, отведите вместе с Мишей рабыню к касе, пусть она ею займется. Хорошо?

– Да, папочка! Идемте, тетя.

Она потянула женщину за собой. Та вновь охнула, но смогла выйти из вездехода сама. Следом соскочил сын, взглянул на отца:

– Пап, а ты куда?

– В порт, сын. Корабли отремонтировали. Надо проверить.

– Ага. Когда вернешься?

– Не знаю. Но утром буду точно.

Мальчик кивнул и поспешил вслед за подругой и рабыней. А Иван нажал на педаль акселератора и помчался на стартовую площадку.

Глава 19

Он приехал первым, обогнав глайдер с остальными членами команды километра за четыре до въезда в порт. Купол, который скрывал импровизированный док, еще был на месте, и Ивана обуяло нетерпение – что же получилось из примитивного, по меркам Империи, кораблика? Действительно ли удалось довести его характеристики до стандартов имперской штурмовой каракки? Ладно, потерпим. До назначенного ИМК времени осталось пятнадцать минут…

Остановил вездеход возле отмечающих безопасную зону маркеров, откинулся на спинку сиденья, ожидая, пока прибудет глайдер. Тот не заставил себя ждать, появившись буквально через пять минут. Все-таки машина была довольно большой и неповоротливой.

Пока экипаж вышел наружу и провел положенное по уставу построение и доклад, как раз настало время снятия монтажно-маскировочного купола. Огромные непрозрачные стены вздулись в последний раз и вдруг разом опали. Все ахнули – глазам предстало нечто неописуемое!

Де Берг не ждал ничего необычного, но в этот раз многофункционалы превзошли самих себя. Крейсер был разрезан пополам, и в середину вставлена новая секция, значительно превосходящая первоначальные размеры переделанного корабля. Теперь его габариты увеличились чуть ли не в три раза. Прежде круглый, теперь он стал граненым, приобретя формы, столь любимые инженерами Империи. Массивные огневые башни главного калибра, турели непосредственной обороны, многочисленные рогатины силовых эмиттеров и антенн г-сонаров и дальней связи. Матовая, поглощающая все виды излучения броня, квадратные дюзы дерт-двигателей, вынесенные в стороны от корпуса на ажурных пилонах…

Де Берга охватила гордость. Гордость за то, что он обладает этим чудом, этим творением давно умерших людей. Ибо это они создали броню, начинку, и те умные механизмы, которые совершили титанический труд за мизерный срок. Сорок пять членов экипажа. Двести шестьдесят – абордажная команда. Комплекс тяжелых орудий в качестве главного калибра, способный превратить в газ всю свадебную эскадру.

Не потребуйся Ивану именно рейд, чтобы спровоцировать Властителей напасть на Братство, он бы так и поступил. Но… Политика – грязная вещь. Причем настолько, что, занявшись ею, сложно остаться человеком… «А я и не человек!» – усмехнулся он про себя, ощутив горечь этой мысли на губах. Ладно. Пора заняться делом…

– Корабль к бою и походу изготовить! Членам экипажа занять посты по боевому расписанию!

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя (Авраменко)

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика