Я делаю то, что мне говорят. Он бросает её обратно на сиденье, прежде чем завести двигатель и включить печку. Очевидно, он ошибочно принимает мой дискомфорт от того, что я застряла с ним в машине, за холод. Правда в том, что мне совсем не холодно. Несмотря на то, что я промокла до трусиков, я вся
Тяжесть его взгляда ложится на мое лицо. Пытаясь избежать этого, я разворачиваю бургер и откусываю кусочек. Капля кетчупа стекает по моему подбородку и с
Рафаэль тихонько хихикает.
— У тебя всё лицо в кетчупе, — он поднимает руку, и на мгновение мне кажется, что он собирается наклониться и вытереть его с моего подбородка.
Но, конечно, он этого не делает. Господи, зачем ему это? Он просто опирается локтем о подлокотник и проводит двумя пальцами по губам.
Хотя глупо было предполагать, что он прикоснется ко мне, тот факт, что он этого не сделал, вызывает у меня сильную дрожь разочарования. Я справляюсь с этим единственным известным мне способом: веду себя, как стерва.
Я роюсь в его пиджаке на коленях, достаю из кармана шелковый платок и вытираю им рот.
— Спасибо.
Жесткая усмешка, появляющаяся на его губах, возвращает мир в прежнее русло.
— Ты не голоден?
Он смотрит на меня так, словно я пригласила его потанцевать под дождем голышом.
— Разве я похож на того, кто ест такое дерьмо?
Инстинктивно я опускаю взгляд на подтянутый живот под его полупрозрачной рубашкой и прогоняю все навязчивые мысли из головы очень большим куском своего бургера.
— А что же ты тогда ешь? Кровь сорока девственниц на завтрак или что-то в этом роде?
Он ухмыляется.
— Что-то в этом роде.
— У меня всегда были подозрения, что ты вампир.
Снова окинув бесстрастным взглядом мои ноги, он добавляет нечто такое, от чего мое сердце замирает.
— У меня есть к тебе вопрос.
Я перестаю жевать и бросаю взгляд на ручку двери, но она со
— Почему ты не спишь по ночам?
Мой бургер падает на колени с жалким стуком.
— Может, я тоже вампир?
— Пенелопа.
Его голос обволакивает мое имя, как объятие, заставляя мои веки сомкнуться. В нем чувствуется идеальная буря нетерпения и мягкости, и, наверное, именно поэтому правда срывается с моих губ.
— Плохие вещи случаются по ночам, — шепчу я.
Его челюсть напрягается, но он по-прежнему не смотрит на меня.
— Например?
Он медленно кивает. Я не могу прочесть выражение его лица, даже когда прищуриваюсь, но он определенно не удивлен. Я думаю, что он, вероятно, провел свое исследование, прежде чем дать мне работу, и, кроме того, такие мужчины, как он, относятся к смерти как к части мебели: она всегда рядом и на нее легко закрыть глаза.
— Разве ты не можешь бодрствовать и быть начеку в своей квартире?
— Нет.
В его взгляде вспыхивает раздражение.
— Ты не застрахована от того, что тебя могут запихнуть в багажник, Пенелопа.
Значит, мы возвращаемся к тому, чтобы произносить мое имя именно
Довольная тем, что удалось уйти от темы родителей, я отпиваю молочный коктейль и пожимаю плечами.
— Я везучая, помнишь? Я доказала это в телефонной будке.
— Ты не везучая, — огрызается он.
Вместо того, чтобы огрызнуться в ответ, я роюсь в карманах его пиджака и нахожу монету. Я держу ее между нами, и по моему лицу медленно расплывается улыбка.
— Орел или решка?
Он вздыхает, откидывается на подлокотник и прячет свой интерес за костяшками пальцев.
— Хорошо. На что ставим?
— Если ты выигрываешь, то получишь свои часы обратно, — я машу запястьем перед его лицом, его часы скользят по нему вверх-вниз. — Если я выиграю, ты съешь этот бургер.
— Орел.
По щелчку моего большого пальца четвертак кружится в воздухе и со стуком падает на центральную консоль. Я оглядываюсь и смеюсь, а затем бросаю жирный пакет ему на колени.
—
Он хмурится и разворачивает бургер кончиками пальцев. Но потом я сама оказываюсь в глупой ситуации, потому что, когда он сжимает бургер обеими руками и заглядывает в мою гребаную душу, откусывая нелепо большой кусок, горячее, раздражающее вожделение опускается к низу моего живота и обжигает клитор.