Читаем Освобождение полностью

Через секунду появляется высокий, тощий человек. На нем старые рабочие джинсы и свитер от Л.Л. Бин (компания по производству повседневной и спортивной мужской и женской одежды, спортивного и походного инвентаря). Он скромен, трудолюбив и явно является любителем жизни на свежем воздухе. Он подносит два пальца ко рту и свистит. Собаки останавливаются. Еще чуть-чуть и у меня  был бы сердечный приступ.

Мужчина бежит к ним и гладит между ушами, выпрямляется и поворачивается ко мне.

- Хорошо, - улыбается он. - Ты, должно быть, знаменитая Лилли Райдер, о которой мы так много слышали.

Он засовывает руки в карманы и достает длинный, впечатлительных размеров свисток, как вдруг он замечает автомобиль позади меня.

- Ну и кортеж у тебя. Непривычно для этих краев.

Оправдались мои худшие опасения. Он уже осуждает меня.

Не такое первое впечатление я хотела произвести.

Водитель ставит мои чемоданы рядом со мной.

- О, - говорит высокий человек. - Позвольте мне. Как невежливо с моей стороны.

Он протягивает мне руку.

- Я Джейс, кстати. А эти три громилы позади меня - Брок, Эш, и Молли.

Я принимаю его руку, а затем он тянет меня к себе и обнимает, чем застает врасплох. Он смеется, когда отпускает меня.

- Я пошутил насчет машины, кстати. Здесь мы не судим людей по их внешнему виду.

- Лилли! О Боже мой! Ты действительно здесь!

За Джейсом я вижу Фей, бегущую через двор ко мне. Она одета в ту же фланелевую рубашку в стиле Джейса вместе с парой свободно облегающих джинс. Я никогда не видела её ни в чем подобном.

Она подбегает ко мне, и мы обнимаемся. Я смеюсь.

- Да. А вот и я.

- Я оставлю вас, дамы, - подмигивает Джейс.

Он берет мои чемоданы.

- Отнесу их в твою комнату. За мной Брок, Эш, Молли. Оставим девочек наедине.

Он отворачивается, и три собаки следуют за ним.

- Отец Робина? - спрашиваю я.

- Его дядя, - поправляет Фей. - Он живет через несколько домов отсюда, но проводит большую часть своего времени здесь. Они все одна большая, счастливая семья.

- Звучит хорошо, - говорю я немного тоскливо.

У меня такого не было. И находясь здесь, в окружении природы, навевают воспоминания о том лете в хижине Пола в лесу.

- Мистер Стоунхарт попросил меня напомнить о звонке, если я вам вдруг понадоблюсь, - водитель сообщает мне. - Я остановлюсь в мотеле. Если вам нужно будет куда-нибудь поехать, просто позвоните мне.

- Спасибо, - говорю я. - Но у меня нет вашего номера.

- Вот, - он передает мне карточку. - Если вы не позвоните, я приеду завтра в полдень, чтобы отвезти вас в аэропорт.

- Ты уезжаешь в полдень? - удивленно спрашивает Фей.

- Наш рейс в Йель примерно в это же время. Почему бы нам не поехать вместе? Родители Робина подвезут нас. Мы сможем побольше поболтать и...

- Боюсь мне придется настаивать, - прерывает водитель.

Фей останавливается. Я хмурюсь.

- Мистер Стоунхарт дал мне четкие указания на счет вас. Я должен доставить мисс Райдер в аэропорт вовремя.

- Доставить? - Фей недоверчиво повторяет.

Она поворачивается к нему.

- Она-человек, а не какой-то пакет FedEx! Если она хочет поехать с нами, она поедет. Неважно, какие указания вам дал мистер Стоунхарт.

Я кладу ей руку на плечо, чтобы успокоить.

- Фей, всё хорошо, - говорю я мягко.

Я смотрю на водителя.

- Я буду готова, - я возвращаю ему карточку. - Но раньше вы мне не понадобитесь. Уезжайте и делайте, что хотите. Только не задерживайтесь здесь.

Он пожимает плечами и возвращается в лимузин.

- Как скажете.

Когда машина отъезжает, Фэй поворачивается ко мне в недоумении.

- Доставить? - спрашивает она.

- Не волнуйся, - говорю я.

Кажется, кое-какой контроль со стороны Джереми всё таки остался.

- Где Робин? Я умираю, как хочу увидеть его.

Фей жует губу.

- Он внутри, - мнется она. - Работает над проектом для The Economist. Знаешь, они относятся к нему, как будто он уже является штатным работником. У него еще целый семестр учебы!

- Ему ведь это нравится? - спрашиваю я.

- О, да, - она закатывает глаза. - Он просто влюблен в свою работу. Знаешь, с тех пор, как он вернулся из Южной Африки, я провела с ним не более часа. Он заперся в своей комнате, всё время работая. Мы должны были провести наши последние зимние каникулы здесь.

- Жестоко, - говорю я.

- Вроде того, как водитель обошелся с тобой? - она поднимает брови. - Что всё это значит? Нахальство! Доставить. Гм!

- Действительно, Фэй! Большое дело, - говорю я, пытаясь её успокоить и перевести разговор на другую тему. - Просто неудачный выбор слов. Вот и все.

- А мне это показалось больше, чем это. Словно у тебя нет выбора.

- Фей, правда! Отвали, хорошо? Я сказала это не страшно, значит так и есть!

Она делает шаг назад.

- Лилли, ты в порядке?

- Да, я в порядке, - говорю я. - Я не хочу, чтобы ты обо мне беспокоилась. Всё хорошо. Понятно? Не вмешивайся.

- Я не...вмешивалась, - говорит Фей.

Внезапно я чувствую себя виноватой. Я не должна была срываться на ней. Она не сделала ничего плохого.

Я делаю глубокий вдох.

- Слушай, прости. Я не должна была срываться. У меня была тяжелая неделя. Я уже вернулась на работу, - лгу я.

Я ненавижу то, как легко слова срываются с моих губ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Раскрытие тебя

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
Парни из старшей школы
Парни из старшей школы

Семнадцатилетняя Рэйвен любит нарываться на неприятности. Когда ее очередная выходка заканчивается скандалом, социальная служба отправляет девушку в школу для трудных подростков.Рэйвен сразу же умудряется стать местной знаменитостью и привлекает внимание братьев Брейшо. Они установили свои правила в школе и не терпят чужаков, которые бросают им вызов. Эта опасная троица сделает все, чтобы проучить своенравную девушку.Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга. Дерзкие красавчики из школы Брейшо разобьют не одно девичье сердце.«Если нужно описать «Парней из старшей школы» одним словом, то это будет НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы