- Не передразнивай, - я шлепаю его по руке.
Солнце светит. Я восстановила отношения с Фей, и меня поцеловали, отчего
мне стало неловко.
Вдруг какая-то тень застилает его глаза.
- Лилли, - говорит он серьезно. - Ты знаешь, что это было разовое явление.
Даже если ты и была бесподобна, я не могу рисковать такими встречами,
как эта.
Я падаю духом.
- Я знаю, - говорю я тихо.
- Это не...это не из-за тебя, - рычит он. - Ты доказала, что я могу доверять
тебе. Всё дело во мне. Вчера вечером ты узнала, что Стоунхарт Индастриз
становится публичной компанией. Я стараюсь делать всё тщательно. Мне
удалось договориться, чтобы в кафе присутствовало достаточно моих людей,
чтобы избежать проблем.
- Подожди? Что? - я останавливаю его. - Что ты имеешь в виду под "твоими
людьми"?
- Охрана, Лилли, - хмурится он. - Ты же не думаешь, что я могу выйти в
общественное место без охраны!
- За нами следили? - шиплю я.
- Да, - говорит Джереми. - Только не говори, что ты обиделась!
- Обиделась? Обиделась? Ха, - издеваюсь я.
Я осматриваю улицу, чувствуя себя как муха, пойманная в невидимую
паутину.
- Конечно же я не обижаюсь, Джереми, - говорю я с сарказмом. - Зачем это
вторжение в мою личную жизнь? Я и так нахожусь, как на ладони.
- Лилли, прекрати, - командует Джереми. - Ты драматизируешь.
Я прохожу мимо него и открываю дверь машины. Я пришла, чтобы признать,
что у меня нет никаких секретов от Джереми. Но как на счет
конфиденциальности Фей и Талии? Это меня так взбесило.
- Давай выбираться отсюда, - выплевываю я и захлопываю дверь.
Джереми тоже садится. Я пытаюсь застегнуть ремень безопасности, но
ничего не выходит. Пытаюсь снова, и снова, и снова, и снова.
- Давай я тебе помогу.
- Я сама! - взрываюсь я.
Я продолжаю пробовать, но всё бесполезно.
- Лилли, - Джереми берет меня за руку.
Я пытаюсь вырваться, но у него железная хватка.
- Таким образом ты вообще его сломаешь.
- Мне плевать! - кричу я.
Я чувствую, как подступают слезы гнева и разочарования. Почему я не могу
этого сделать? Черт возьми! Такая простая, глупая вещь! Со всей силы я
вырываю руку от Джереми, отчего боль проходит через плечо.
- Черт! - проклинаю я.
Похоже растяжение связок. Я начинаю растирать больное место, забыв о
ремне. Настроение становится еще хуже.
- Лилли.
- Просто езжай! - говорю я. - Езжай. Отвези меня обратно в отель. Позволь
"твоим людям" следить за нами. Мне всё равно.
Он просто смотрит на меня. Не заводит двигатель, чтобы отвезти обратно
или что-то в этом роде.
- Ну? - хмурюсь я.
Боль проходит вверх по шее, а затем вниз по руке.
- Чего ты ждешь? Езжай! Отвези меня обратно в тюрьму, где я, по крайней
мере, буду знать, что каждое мое действие не изучают невидимые
наблюдатели.
- Ты преувеличиваешь.
Я начинаю истерически смеяться.
- Нет, Джереми. Я не преувеличиваю. Это ты индифферентно ко всему
относишься. Не кажется ли тебе, что это немного неприлично сажать своих
шпионов на встрече, которая должна была быть абсолютно случайной?
У него напрягается челюсть.
- Если бы ты знала, чего мне это стоило, - начинает он.
- И что ты хочешь, чтобы я сказала тебе за это спасибо? - выплевываю я. - Ты
хочешь, чтобы я сказала "Спасибо, Джереми, за то, что твои жлобы следили
за нами"? Сожалею. Ты не получишь этого от меня. Ни за что. Никак.
- Охрана в кафе была необходима на нашей встрече с Талией и Фей, -
говорит он тихо.
В его голосе присутствует нетерпение, словно, если бы я разумно
поразмыслила, то мне следовало бы прислушаться к нему.
Не хочу и не буду. Я впредь отказываюсь ползать перед Джереми на коленях.
- Если бы я не смог организовать всё вовремя, ты бы никогда не увиделась
со своей соседкой по комнате в колледже. Я думаю, Лилли, - он
подчеркивает слово с низким рычанием. - ...что я заслуживаю некую
признательность за это. Такое дерзкое отношение заставляет меня
задуматься о том, отпускать тебя на подобные мероприятия в будущем или
нет.
- Мероприятия, где каждый мой шаг под наблюдением, каждое мое слово,
вероятно, записывается, не так ли?
Я сдаюсь облегчить свою боль. Вместо этого я запихиваю руки подмышки и
смотрю прямо перед собой.
- Даже без броши или ошейника я всё равно твоя пленница. Ты проделал
прекрасную работу, напомнив мне об этом сегодня.
- Черт побери, Лилли! Не надо, - предупреждает Джереми.
- Или что? Снова оставишь меня в темноте? Давай посмотрим, насколько ты
привязан ко мне, Джереми. Говоришь, что любишь меня? Говоришь, что
доверяешь мне? Я же скажу: "Докажи".
Я поворачиваю голову и смотрю в окно. Ловлю свое собственное отражение
в зеркале. Поверить не могу, насколько я была зла. Я никогда не была
вспыльчивой. Я никогда не была чрезмерно эмоциональной. Я никогда не
поддавалась слезам на людях или взрывалась, увидев красную тряпку.
Будучи с Джереми всё изменилось. Я ненавижу себя за то, что стала такой
чувствительной. Смены настроения Джереми достаточно, чтобы меня