Читаем Освобождение (ЛП) полностью

Я ненавижу то, как легко слова срываются с моих губ.

- Да. Я понимаю, - мямлит Фей. - Моя мама говорила, что ты была другой в

нашу последнюю встречу. Я не замечала. А сейчас вижу.

- Я не изменилась! - оправдываюсь я. - Почему ты так говоришь?

- Отношения с Джереми Стоунхартом изменили тебя, - говорит она. -

Посмотри, что на тебе одето. Я никогда не видела тебя в мехах.

- Это просто одежда, - пожимаю я плечами.

- Да, но ты...я не знаю...стала сильнее. Ты никогда прежде не сердилась.

- Я не сержусь. Просто немного устала от полета. Ты знаешь, как это бывает.

- Да, - вздыхает Фей. - Понимаю. Сейчас все изменилось. Не так ли? Уже не

будет так, как было в колледже.

- Ты не тоскуешь по мне? - дразню её я.

- Немного, - говорит она. - Ну, пойдем. Я познакомлю тебя с остальной

частью людей, которые скоро станут моей семьей. Если повезет, мы даже

увидим Робина.


Глава 15


Моя встреча с Фей идет не так, как я предполагала.

Я думала, что в ту минуту, когда мы увидим друг друга, всё будет как

прежде. Так, будто мы никогда не теряли связь, просто начать с того, где мы

остановились.

Конечно, это далеко от истины. Я чувствую, что между нами растет пропасть.

Все началось с того, когда я рявкнула на нее снаружи.

Я улыбаюсь и веду себя довольно вежливо, когда знакомлюсь с родителями

Робина. С ними легче вести разговор, ведь они ничего от меня не ждут.

Но, когда я оказываюсь наедине с Фей несколько минут спустя в комнате,

куда Джейс принес мои сумки, атмосфера становится напряженной.

Она смотрит на свой телефон, когда ей приходит сообщение.

- Это Робин, - объясняет она. - Пишет, что вернется через час.

- Ты кажется говорила, что он в своей комнате.

- Нет, - говорит она. - Он улизнул в библиотеку, чтобы закончить задание.

Говорит, там спокойнее. Меньше отвлекающих моментов, знаешь?

- Да. Предполагаю, что так.

Фей перемещается на кровати напротив меня. Я чувствую, что расстояние

увеличивается. Она должно быть тоже это ощущает, потому так старается не

встречаться со мной взглядом.

- Итак..., - начинает она, смотря повсюду, но только не на меня. - Как дела?

- Всё хорошо, - отвечаю я автоматически.

Наши взгляды пересекаются на секунду, а затем мы обе быстро отводим

взгляд.

Наступает неловкая пауза.

- Ты...скучаешь по Йелю? - спрашивает Фей после долгой паузы.

Затем она фыркает.

- Что я говорю? Конечно же нет. Смотря на тебя сейчас.

- Что ты имеешь в виду?

- Ты, очевидно, приспособилась к новой жизни, - говорит Фэй. - Ты

выглядишь...я не знаю, более зрелой, я думаю.

Она указывает на мой наряд.

- Я просто не могу представить, как ты вернешься в кампус в чем-то вроде

этого.

Я заставляю себя, чтобы не закатить глаза.

- Мы это уже проходили. Это просто одежда, Фей. Одежда не меняет

человека.

- Нет, - говорит она. - Но к этому можно привыкнуть.

Опять молчание.

- Ты всё ещё злишься на меня. Не так ли? - наконец говорю я. - Слушай, я

уже извинилась. Или ты хочешь, чтобы я сделала это ещё раз? Я сожалею,

что накричала на тебя при встрече. Достаточно?

Фей вздрагивает и смотрит в сторону.

- Это не так, - говорит она тихо.

- Тогда что?

Я чуствую, как мой гнев растет. Попытка подавить его венчается неудачей.

- Что я сделала не так, Фей? Чего ты хочешь от меня?

- Хочу? - её взгляд устремляется ко мне. - Я не хочу ничего, чего ты не готова

мне дать, Лилли. Кто я такая, чтобы требовать от тебя? Ты очевидно

оставила в прошлом старых институтских друзей.

- О чем ты говоришь? - мое разочарование в ней всё растет и растет. - Я

здесь, не так ли? Я прилетела сюда, чтобы увидеться с тобой, не так ли?

Разве похоже, что я приехала ради кого-то другого?

- Что-то не складывается, Лилли. Полгода ни одного слова, ни одного

телефонного звонка, и теперь ты просто хочешь начать от туда, где мы

остановились? Без всяких объяснений?

- О, - говорю я. - Я понимаю. Вот о чем речь. Вот почему ты злишься на меня.

- Да! Вот о чем речь! - взрывается Фей. - Почему ты ни разу не позвонила,

Лилли? Ни узнать как дела, ни сказать привет? Мы с Соней пытались тебя

найти. Звонили в Корфу Консалтинг, когда начался осенний семестр,

спрашивали тебя. Они сказали, что твой договор закончился, когда клиент

вышел из дела, и не знают, где ты сейчас.

Она встает и старается отойти от меня как можно дальше.

- Я дала тебе возможность объясниться, Лилли. Я не давила на тебя, потому

что думала, что ты сама мне всё расскажешь в свое время. Но теперь, как

твой друг, думаю, я заслуживаю знать. Где ты действительно была эти шесть

месяцев? Что делала? Как ты действительно познакомилась с Джереми

Стоунхартом? Если конечно, - добавляет она. - Ты до сих пор считаешь нас

друзьями.

- Конечно!

- Тогда ты должна мне объяснить, - она поворачивается ко мне. - Робин

провел некоторые расследования. Он нашел список гостей, присутствующих

на презентации продукта, где вы с Джереми якобы познакомились. Имя

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже