Читаем От Данте Алигьери до Астрид Эрикссон. История западной литературы в вопросах и ответах полностью

Ответ4.55

«В присутствии Эмилии клянусь,На вашу должность никого не примут.Она за вами, слово вам даю.Я раньше не отстану от Отелло.Увидите, я в школу превращуЕго постель, а стол в исповедальню».

Дорогие девушки и женщины, если Вам случится стать женой губернатора, заклинаю Вас: никогда не обещайте подобного кому бы то ни было!


Ответ4.56

Утрата платка означала потерю любимого человека. Платок был пропитан в магическом растворе, который «сведущие люди» изготовили из мумифицированных сердец древнеегипетских девственниц. (Перевод М. Морозова; у Пастернака, как всегда, поэтически-блистательно, но крайне неточно: «Волшебная, таинственная ткань окрашена могильной краской мумий».)


Ответ4.57

«Отелло:Такая влажность — несомненный знакУступчивости и любвеобилья.Горячая, горячая рукаИ — влажная… В ней есть дьявол,Он бесится и выделяет пот».

Ответ4.58

Отелло хотел отравить Дездемону. Но Яго подал совет: лучше задушить ее в постели, которую она осквернила. Отелло сказал, что это «справедливая мысль» и что она ему нравится.


Ответ4.59

«Вернется хаос» (III/3). И в другом месте, когда Отелло уже убил Дездемону:

«Нет больше у меня жены на свете.Какой доселе небывалый час!Как будто в мире страшное затменье,Луны и солнца нет, земля во тьме,И всё колеблется от потрясенья» (V/2).

Ответ4.60

Последние слова Отелло:

«В Алеппо турок бил венецианцаИ поносил сенат. Я подошел,За горло взял обрезанца-собакуИ заколол. Вот так». (Закалывается.)

Ответ4.61

Пушкин.


Ответ4.62

Достоевский. «Братья Карамазовы».


Ответ4.63

Достоевский.


Ответ4.64

Русский поэт-символист Александр Блок.

Другие трагедии

Ответ4.65

«Отверженным быть лучше, чем блистатьИ быть предметом скрытого презренья.Для тех, кто пал на низшую ступень,Открыт подъем и некуда уж падать.Опасности таятся на верхах,А у подножий место есть надежде».

Ответ4.66

«Чтобы иметь по обе стороны от себя по глазу. Чего не разнюхает нос, то глаза досмотрят».


Ответ4.67

Шут объясняет несчастному Лиру: «Чтобы было куда всовывать голову, а не подставлять ее под удары дочерям вместе с незащищенными рожками. Тебе нельзя состариться, пока не поумнеешь».


Ответ4.68

«То — пузыри, которые рождаетЗемля…»

Ответ4.69

Марку Антонию из трагедии «Юлий Цезарь».


Ответ4.70

Последние слова Клеопатры из трагедии Шекспира «Антоний и Клеопатра».

Комедии

Ответ4.71

«Умница, умница, то есть у него ум за разум заходит».


Ответ4.72

«Твое остроумие, — говорит Бенедикт, — отличается такой же быстротой, как борзая собака. Она поражает противника на лету».

Комментаторы объясняют, что из всех собачьих пород только борзая схватывает свою жертву на лету.


Ответ4.73

«…она чувствуется в ее горячем дыхании».


Ответ4.74

Фесте продолжает: «…друзья так меня расхваливают, что превращают в осла, а враги говорят, что я осел; стало быть, враги помогают мне познать самого себя, а друзья морочат голову».


Ответ4.75

«Оливия. …на кого похож пьяный?

Шут. На дурака, сумасшедшего и утопленника: с одного лишнего глотка он дуреет, со второго — сходит с ума, с третьего — идет ко дну».


Ответ4.76

«Пирует ум, когда худеет тело,А тот, кто чрево жадно насыщает,Тучнея плотью, разумом нищает».

Ответ4.77

«Но ведь мужчина стал бы                                       совершенством,Когда б он постоянством обладал».

Ответ4.78

Катарина говорит:

«…теперь я вижу,

Что не копьем — соломинкой мы бьемся,И только слабостью своей сильны[7]».

Ответ4.79

«…а волосы пусть будут такого цвета, как Богу угодно…», — заявляет Бенедикт.


Ответ4.80

Урсула говорит Антонио: «И рука у вас сухая и с той и с другой стороны». — Сухая ладонь считалась признаком отсутствия темперамента.


Ответ4.81

Согласно старому английскому поверью, старым девам суждено после смерти прогуливать в аду чужих детей в наказание за то, что при жизни они не имели своих собственных.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже