Читаем От Эдо до Токио и обратно. Культура, быт и нравы Японии эпохи Токугава полностью

Текущее руководство страной осуществляло правительство, в котором все должности занимали представители воинского сословия рангом не ниже хатамото или удельного князя. По традиции его называли так же, как в эпоху междоусобных войн — бакуфу (полевая ставка), хотя располагалось оно во вполне комфортабельном замке Эдо. Число служащих бакуфу в разное время было разным, в среднем составляя 200–250 человек. Вот высшие должности и их примерные эквиваленты в Российской Федерации.

Высшие должности сёгуната<p>Распорядок дня</p>

В замке Эдо жили по правилам, проверенным поколениями предков. Сёгуны Токугава обычно вставали в шесть часов утра. Это не очень рано, потому что несколькими веками раньше правила были строже. Крупный военачальник, кумир нескольких поколений самураев Ходзё Соун в XV веке писал: “Самурай в восемь вечера должен крепко спать. Вставай в четыре часа утра, совершай омовение и поклонения… Вставать в четыре часа утра — благо для любого" [Ходзё, 1999].

Пробуждение сёгуна происходило в присутствии камергеров. Как только правитель приподнимался на постели, следивший за ним дежурный камергер издавал клич: “Мо-о-о!” — стандартную команду прислуге начинать приготовления. В “верхней комнате” рядом со спальней разворачивали меховой ковер, ставили на него таз с теплой водой и все необходимое для утреннего туалета. Сёгун полоскал рот и горло, чистил зубы, умывался. В качестве моющего средства использовали мешочек с рисовыми отрубями (нукабукуро). Все предметы, к которым прикасался правитель, были произведениями искусства, выполненными из лучших сортов расписного фарфора и лакированного дерева с золотым орнаментом и фамильным гербом Токугава. Зубной порошок с солями готовили придворные лекари по специальному рецепту.

Личная уборная сёгуна находилась неподалеку от спальни и состояла из двух кабинок — для большой и для малой нужды, каждая около 3 м2. Они были обшиты панелями из дорогих сортов лиственницы и разделены бумажно-бамбуковой перегородкой сёдзи. На зиму в уборной сёгуна ставили два закрытых очага с металлическими крышками, а в летнюю жару правителя обмахивал веером дежурный камергер.

Кроме того, в замке были переносные туалеты, которые по желанию правящей четы доставлялись в любую его часть. Они представляли собой компактные кабины с выдвижными сменными ящиками. Такие же ящики были и в стационарных уборных. Дно ящика устилали бумагой или насыпали на него песок, уголь, сосновую хвою или даже птичий пух и перья. После каждого использования подстилку меняли.

Как и прочие приготовления к рабочему дню, утренний туалет сёгуна всегда проходил в Среднем покое (Накаоку), при участии прислуги. Даже если он ночевал на женской половине, утром он возвращался к себе и начинал день здесь. Комнаты правителя назывались Средним покоем из-за их расположения в замке: любое японское жилище устроено так, что его передняя, обращенная к внешнему миру, часть предназначена для хозяйственно-бытовых надобностей, а чем дальше вглубь, тем важнее и интимнее. Правитель занимал Средний покой, который располагался между парадной, общей частью замка и расположенной в глубине женской половиной (Ооку, Большой внутренний покой), где жили его жена и наложницы.

В Среднем покое сёгун облачался в парадное кимоно и отправлялся к семейному буддийскому алтарю на женской половине. Предков следовало почитать ежедневно и делать это прежде любого другого дела за пределами спальни. После возвращения ответственные за прическу сёгуна адъютанты (обычно два камергера и четыре камер-юнкера) брили ему лоб, лицо, укладывали волосы. Прическу делали ежедневно, голову брили через день. Эта часть утреннего туалета занимала довольно много времени, поэтому бритье и причесывание часто совмещались с завтраком и последующим медосмотром Идеально выбритое лицо и прическа составляли важнейший элемент сёгунского облика, поэтому процедура выполнялась регулярно, долго и тщательно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология