Читаем От Фарер до Сибири полностью

Было очень поздно, и мы уже не могли видеть никаких примет или следов, по которым могли бы определить, что оказались рядом с каким-нибудь чумом. Мы решили остановиться и переночевать в снегу. Верные, выносливые олени, которые, к слову, с раннего утра постоянно находились в напряженном движении, были распряжены и привязаны длинной веревкой к саням. Они принялись неутомимо разгребать снег и есть уже мягкий белый мох. А я с проводником вырыл углубление в снегу, где мы подобно куропаткам в полулежащем положении провели остаток ночи.

На следующее утро, когда рассвело, мы снова отправились в путь. В послеобеденное время мы к нашей большой радости увидели первые очертания Сургута – это была верхушка купола единственной церкви города. Увидев ее, проводник остановил сани и трижды перекрестился. На самом деле юрак был крещеным – его доброты хватало, чтобы служить как русским богам, так и своим собственным.

В большом лесу, окружающем Сургут, мы по пути встретили много русских крестьян и лесорубов. Появление этих русских, а также мысль о скором приезде в достаточно большой и цивилизованный город привели меня в восторг. Мы наконец достигли цели. И я не разочаровался в своих надеждах и желаниях. Какое было беспредельное счастье войти в теплое помещение в городе после долгой собачей жизни в дыму и холоде чумов, и какой счастливый и довольный я был, когда, оттаяв и обогревшись, вскоре вместе с городской знатью сел за праздничный стол, ломившийся от яств. Не только переход к теплу от холода и трудных и утомительных поездок – хотя в них была своя прелесть, – но и человеческое общество, веселые праздники, а в первую очередь невероятное гостеприимство северосибирского города позволили мне начать высоко ценить жизнь – причем намного выше, чем когда-либо ранее.

Глава XVIII

Пребывание в городе Сургут и деревне Тундрена[59]

Посещение священника и купца. – Священник пьет слишком много водки. – Именины. – Визиты к высокопоставленным сановникам. – Рождество. – Навязчивые дети с поздравлениями. – Прекрасные маски. – Езда на санях в оленьей упряжке по улицам города. – Второй день Рождества. – В деревню Тундрена. – Охотничьи походы. – Земляк императрицы. – Русский Новый год. – Остяки. – Источники заработка. – Город, который посетили хищные звери. – Вечерки. – Обратно в Сургут. – Меня наградили сибиряки. – У бедной опрятной вдовы. – Крещение юрака. – Пир на обручении капитана Миккельсена

Во время моего пребывания в гостеприимном Сургуте в Северной Сибири я жил дома у человека, имевшего хороший доход с продуктов, которые ему давали его коровы и лошади. Я проживал вместе с рыбаком, приехавшим с севера Сибири, а также крупным торговцем-менялой и его женой-аборигенкой. В первый же день моего приезда в город я познакомился с одним из главных купцов и священником, который пришел навестить рыбака. Мы уселись вокруг круглого стола с белой скатертью, вкусной закуской (пирожки, икра, сырая осетрина и т. д.), хлебом и вином, нас обслуживали две юные дочери хозяина. Мы хорошо приложились к вину, особенно к сибирскому аперитиву, а когда гости должны были пойти домой, его преосвященству нужно было помочь подняться из-за стола и довести до саней.

На следующий день я вместе с торговцем, купцом и священником нанес ответный визит. Мы сначала зашли в наших северосибирских одеждах и красивых меховых сапогах в хорошо известный среди горожан магазин, где заказали цивильную одежду и другие вещи, без которых могли обходиться на севере, но в которых сейчас крайне нуждались, особенно после того, как я уже получил приглашения почти от половины жителей города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Впервые на русском

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика