Читаем От имени государства полностью

— Уверен. Я рассказал ей, как умерла Таня. В смерти девочки она винит не только Каннинга, но и Гошенко… Она ненавидит его и уверяет, что хочет его убить.

Ритчи оторвался от своих записей и едко уточнил:

— Убить — в смысле затрахать до смерти?

Перед ним сидел прежний Ритчи. Керр улыбнулся. Уэзеролл сидела молча, но излучала неодобрение.

— У Гошенко гепатит С, — тихо продолжал он, — а у Ольги ВИЧ.

Ритчи тяжело вздохнул.

— Интересно, Карл Сергеев в курсе?

Глава 54

Четверг, 27 сентября, 14.12, станция метро «Сент-Панкрас интернэитл»

Утром последнего дня своей жизни Абдул Малик, руководитель боевиков в Великобритании, прибыл в Лондон из Стамбула с единственным предметом багажа — дорогим портпледом из мягкой коричневой кожи. Если бы он для прикрытия не провел предыдущую ночь в Париже, он мог бы путешествовать совсем налегке. Не спеша позавтракав, он поехал на Северный вокзал и сел на поезд «Евростар». Малик купил билет первого класса. На вокзал Сент-Панкрас он прибыл около двенадцати, никем не замеченный.

От вокзала он пошел пешком. В переулке к нему пристали две проститутки, и он живо вспомнил, какое унижение пережил в студенческие годы в обители порока. Хотя гостиница ему не требовалась, он снял номер на сутки в первом попавшемся отеле, в котором нашлись свободные места. Он заплатил вперед и сказал портье, что багаж прибудет позже. Однако он мог бы ничего не говорить; в отелях рядом с вокзалом Кингс-Кросс привыкли к бизнесменам, которые ненадолго вырываются из дома, чтобы развлечься в столице. Поднявшись в номер, Малик позвонил по мобильному Рашиду Хуссейну и сообщил о своем благополучном прибытии. Потом он помолился, лег на узкую кровать, плотно закрыл глаза и представил себе жену и детей.

* * *

Керр перезвонил Ольге около десяти; она согласилась встретиться с ним в Хаммерсмите перед началом занятий в колледже. Керр захватил с собой Ленгтона; они остановились у плавучих домов рядом с Хаммерсмитским мостом.

— В половине седьмого Юрий заедет за мной в лимузине. Нас повезет Карл.

Керр покосился на Ленгтона.

— Гошенко специально попросил его об этом?

— Нет, Карл сам настоял. По-моему, даже потребовал, — ответила Ольга, наклоняясь с заднего сиденья «альфы» и сдвигая вбок сумку с книгами.

У Керра завибрировал смартфон.

— Что у тебя, Ал? — Он слушал молча и, отключившись, повернулся к Ленгтону. — Ожил номер Омара Талеба. Талеб — это Рашид Хуссейн, куратор Джибрила.

Керр достал из кармана фотографию Сары Данбери и показал ее Ольге.

— Узнаете? — спросил он.

— Про эту девочку писали в газетах… Ее убили, да?

— Ее могут держать в том месте, куда вас сегодня пригласили. Ольга, ей грозит опасность… Возможно, с ней будет то же, что и с Таней.

Ольга кивнула.

— Когда я туда попаду, я все выясню. А потом потихоньку отправлю вам эсэмэску из туалета.

Ленгтон протянул ей небольшой матерчатый мешочек.

— В эсэмэсках нет необходимости. Лучше наденьте это. — Она достала из мешочка браслет и крошечную серьгу. — Они вас не выдадут. Наши сотрудники все время ходят с такими миниатюрными передатчиками, и никто ничего не замечает. В браслете встроенный микрофон; к вечеру мы замаскируем его под настоящими бриллиантами.

— Достаточно поднести руку ко рту и шептать, — сказал Керр, — и вы сможете рассказывать Джеку, что вы видите.

Ольга улыбнулась.

— А вы где будете, мистер Джек, если мне вдруг понадобится защита?

— На крыше, — невозмутимо ответил Ленгтон.


— Мел, внимание! Объект вышел из дома и уходит, повторяю, уходит. Как слышишь, прием! — Керр и Ленгтон направлялись назад по Кромвел-Роуд, когда услышали по пятому каналу взволнованный голос Стива Гибба. Прикомандированный спецназовец вызывал Мелани с наблюдательного пункта напротив квартиры Ахмеда Джибрила. Все начиналось как и две недели назад.

Мелани откликнулась немедленно:

— Поняла тебя. Спасибо, Стив.

— На нем джинсы, стеганая куртка, темно-коричневые кроссовки, — продолжал Гибб.

— Есть, вижу его.

Керр прибавил газу и вырвался вперед в потоке машин еще до того, как Ленгтон включил мигалку.

— Джек, по-моему, началось, — только и сказал он.

Ленгтон уже схватил рацию и стал вызывать свои группы.

— Внимание всем! Говорит Джек. Мы с Джоном возле «Эрлс-Корт». РВП[9] — десять минут. Ребята, его нельзя упустить. Все время докладывайте, что происходит. — Керр и Ленгтон опросили своих и убедились, что у них все готово.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джон Керр

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики