Читаем От избытка чувств полностью

Валерий(оглянулся, не забыл ли чего).Какие-то все ненормальные. (Аккуратно сложил и спрятал еще один колпак.)


Валерий проходит мимо Кости, может быть умышленно его задев. Неожиданно Костя неумело, но сильно толкает Валерия. Валерий упал.


Ты что, лапоть? Это ты за Ритку? Да? За Ритку?

Костя.Не знаю, за что. Просто так… Уходи поскорей…

Валерий.Ладно. Я тебе это припомню. Приветик. (Уходит через дверь в сад.)


Удаляясь, слышится танцевальная музыка из транзистора. Костя подошел к столу, рассматривает кусок бересты и уходит в комнату. Из сада на террасу вбегает разгневанная Рита.Она буквально втаскивает Валерия.Он стоит на ступеньках ниже Риты.


С цепи сорвалась?

Рита.А теперь говори, как все это называется? Слышишь? Говори.


Валерий с беспечным видом машет руками.


Валерий.Все понятно?

Рита.Ты изображаешь осла?

Валерий.Ослицу. Влипла? Врать надо тоже с умом.


На шум из комнаты показался Костя. Стоит в дверях. Рита вплотную подошла к Валерию, резко ударила его по лицу.


Рита.Вот. (И заплакала.)

Валерий.Твое счастье, что этого никто не видел. (Уходит.)


Рита бросилась к двери, остановилась. Слабая музыка транзистора. Рита отколола значок, бросила его с размаху в сад.


Рита.Нефертити… Дура! Идиотка… (Обернулась, увидела Костю. Молчание.)Ну, скажи мне что-нибудь… Отругай…

Костя(после молчания).Зачем ты сказала неправду?

Рита(виновато).Я больше не буду.

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

В глубине сцены — одноэтажный деревянный дом. К зрителю дом обращен задней стороной. В стене широкое окно и дверь на террасу. Густой кустарник служит живой изгородью и закрывает улицу. В кустарнике калитка.

В доме живет Иван Степанович.

Перед домом — цветник, а справа, за низким штакетником, — фруктовый сад и огород — для школьников-любителей. Дощатый стол. Скамья. На столе — горки овощей, все крупное, отборное. На столе террасы — большой старый самовар.

Конец октября. Доцветают последние цветы. Осыпаются листья. Посвистывают синицы. Иногда сверху слышно курлыканье журавлей — они улетают.

С этого и начинается действие, когда откроется занавес.

С этих звуков осени — курлыканья журавлей, посвиста синиц.

Из дома выходят Иван Степановичи Костя.Выносят корзину, укладывают в нее плоды со стола.


Костя.Сейчас и понесем, Иван Степаныч?

Иван Степанович(прислушивается).Тс-с… Слушай..


Курлыканье журавлей.


Улетают. Которую осень, мальчик… которую осень… (Смотрит вверх.)

Костя(тоже смотрит вверх).Как журавли узнают дорогу? Как… Ведь у них нет ни карты, ни компаса…

Иван Степанович.Узнают… Это неверно, что в мире все открыто… Над стольким нужно еще думать, столько искать… Вот летят журавли… И каждого это трогает за сердце. (И негромко, как бы для себя.)

Твое это детство степное…Твои журавли с высотыРыдают, летя за весною.И мальчик степной — это ты…

Понятно, Костя?

Костя(тихо).Это про кого, Иван Степаныч?

Иван Степанович.Это… Это про Алексея Толстого. Написала Наталья Крандиевская, хорошая русская поэтесса. Но это и про меня, и про тебя… Про всякого… кто понимает в этом толк. Мы ведь с тобой понимаем, Костя?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза