— Нам ли с тобой не знать, как легко правители нарушают все и всяческие принципы в угоду сиюминутной политической выгоде? — нахмурился названный Виллемом здоровяк.
— Брось, — повторил Торхо. — Вы — обычные беглецы, не хуже и не лучше других. И поважней вас бродяг отказывались выдавать. Ладно бы Вестерос был каким-то важным партнером в торговле или политическим союзником Города — а так… — и он, покачав головой, снова отхлебнул вина.
Какое-то время оба молчали, отдавая должное вину и слушая шелест дождя за окном, сопровождаемый редкими раскатами грома.
— Девочка обещает вырасти настоящей красавицей, — как бы невзначай обронил квохорец. — Отбоя от женихов не будет.
— Но не каждому отдадут в жены принцессу целого королевства, — снова нахмурился Виллем.
— Не каждому, — кивнул в ответ Торхо. — И что, много уже таких «не каждых»? — приподнял он бровь.
— Значит, ты в курсе… — усмехнулся здоровяк.
— Трудно не быть в курсе, когда ты — один из Первых Магистров Браавоса, — отсалютовал своему собеседнику кубком Торхо. Какое-то время повертев его в руках, он проговорил: — Квентин Мартелл, значит…
— Да, — твердо произнес Виллем. — Мартеллы ненавидят узурпатора и его приспешников. В особенности — Ланнистеров!
— Это большой задел на будущее… — задумчиво повертел кубок Торхо. — А с другой стороны — довольно преждевременное решение.
— Зато дети получили защиту одного из Великих Домов, немалой политической силы, — недовольно пробурчал Виллем. Видно было, что они возвращались к старому спору.
— Это у вас на западе они политическая сила, — усмехнулся квохорец. — Здесь у них влияния нет. Да и не могут они поддерживать последних Таргариенов открыто — по эту сторону Узкого моря достаточно шпионов Роберта, чтобы донести до него подобный факт! И потому, — он наклонился вперед, пристально глядя в глаза собеседника, — позволь дать тебе совет, Виллем: сделай так, чтобы дети были готовы к тому, что поддержать их будет некому!
— Пока я жив…
— Пока. Ты. Жив, — выделив каждое слово, проговорил Торхо. — Тебе напомнить, что я уезжаю из Города? Навсегда, Виллем! — напористо уточнил худощавый уроженец Квохора. — Я оставляю должность магистра и больше не смогу помочь ни тебе, ни юным Таргариенам! А ты, друг мой, отнюдь не вечен.
— Да что ты!… — хотел было возразить Виллем, но внезапно захрипел и, согнувшись, натужно закашлялся. Под пристальным взглядом Торхо он кое-как подавил приступ и, отдышавшись, выпрямился. Квохорец лишь заметил, как он украдкой вытер ладонь о штаны.
— Проклятая сырость меня доконает, — пробурчал Виллем.
— Вот и я об этом, — перевел взгляд темных глаз на тяжело дышащего вестеросца Торхо. — Скажи, ты ведь учишь юного Визериса военному делу?
— И не только, — кивнул Виллем, явно радуясь смене темы. — Языки, в том числе валирийский, счет, письмо. Раз в неделю приходит почтенный Теарио, аптекарь с соседней улицы, рассказывает мальчику про целебные травы и противоядия.
— Даже так? — протянул Торхо.
— Да, — вздохнул его собеседник. А после небольшой паузы спросил: — Думаешь, этого недостаточно?
— Может, да, может и нет, — неопределенно ответил квохорец. А затем, сбросив с лица бесстрастную маску, он тепло посмотрел на сира Виллема Дарри — своего старого друга и товарища, с которым познакомился еще будучи юнцом, и тепло произнес: — Вил, я не понимаю и понимать не хочу этой твоей фанатичной преданности последним драконам! Но, — поднял он руку, предупреждая резкую отповедь вестеросца, — я хотел бы сделать тебе прощальный подарок. И, зная, как для тебя это важно… — театральная пауза. — В общем, боевая система Вестероса — это конечно хорошо. Но она подразумевает дорогостоящую амуницию, коня, оружие и доспехи. А может так статься, что у юного принца не найдется средств купить все это. Понимаешь?
Дарри настороженно кивнул — он пока не догадался к чему клонит собеседник.
— В общем… Я нашел еще одного учителя для твоего подопечного, — произнес он. — Браво.
— Один из этих задиристых петухов? — поморщился сир Виллем.
— Не морщись! Ты прекрасно знаешь, что они не просто «задиристые петухи»! Лучшие из них способны победить в поединке полностью экипированного рыцаря! — при этих словах Дарри вздохнул, нахмурился, но был вынужден уступить. Торхо же продолжил: — А для юного Визериса я нашел как раз лучшего!
— Хорошо, — снова вздохнул Виллем. — Кто он?
— Эйрио Стрекоза. Из Лисса. Думаю, валирийская внешность станет приятным довеском к его умениям.
— Да, юный принц весьма гордится родством с древней Валирией, — поморщился сир Виллем. — Постоянно твердит, что он кровь от крови дракона!
— Занятно, — насмешливо отозвался Торхо. — Надеюсь, он оправдает это родство. Кстати, а где он сам? — спросил он, глянув в окно, где постепенно сходил на нет знаменитый браавосийский дождь. В этот-то момент калитка, ведущая из атриума в холл поместья, отворилась, являя весьма колоритную компанию…
2.