Читаем От любви к пельменям (СИ) полностью

– На главной улице города? – изумилась я. – Достаточно сложно найти там помещение, которые бы сдавалось. Да еще и дорого это очень. Уверены, что это окупится?

– Это мое помещение и это я раньше сдавал его. Это же не будет проблемой? – немного снисходительно улыбнулся Динэл, а я с еще большим уважением посмотрела на мужчину. Чувствую, мы с ним сработаемся. – Вы уже вскипятили воду для пельменей? – словно невзначай поинтересовался он.

– Вскипятить воду? Для того, чтобы сварить пельмени надо бросить их в кипящую воду? – изумилась я.

– У вас хорошее чувство юмора, – хмыкнул Динэл, но, посмотрев на меня, уточнил. – Вы не шутите?

– Ох, Бренда, тебе же уже не семнадцать, – закатила глаза Бэка и поспешила на кухню. Динэл метнулся за ней. Я и Олевер решили не отставать.

Я действительно просто положила пельмени в воду и поставила на плиту. В чем вообще разница: положить пельмени просто в воду или уже в кипящую воду? По моим наблюдениям, после того как опустить что-то в кипящую воду, эта же вода и прекращает кипеть.

– Вы уверены, что вам стоит писать про пельмени? – сухо и угрюмо уточнил Динэл, глядя на то, как его плоды стараний просто прилипли к дну кастрюли.

– Я же писать, а не готовить буду, – буркнула я.

Было немного неловко так опозориться. С другой стороны, почему мне должно быть стыдно? Я же не заканчивала какую-то там поварскую академию заграницей.

– А воду хоть солили? – уточнил Динэл мимоходом, не зная, что делать: то ли попытаться как-то спасти пельмени, то ли просто выкинуть все, что получилось.

– Зачем их солить, если внутри уже есть специи? – задала я встречный вопрос, а Олевер позади меня тихо поинтересовался:

– Бренда, неужели ты не умеешь готовить?

– Я умею готовить, – я тяжело вздохнула и неопределённо махнула рукой. – Просто я недостаточно много практикуюсь, чтобы это выходило у меня хорошо. И не смотрите на меня так осуждающе, – повернулась я к мужчинам, которые не сводили с меня взгляд. – Я знаю о своем недостатке и работаю над этим: я записалась на кулинарные курсы.

– Что будет потом? Запишешься на курсы садоводства? – хмыкнула Бэка и указала на подоконник. Ее эта ситуация позабавила.

Хоть мужчины и не видели мое комнатное растение, ибо оно было скрыто шторой, но мы-то с ней знали, что там стоял мой засохший цветок, с которым у меня не заладились взаимоотношения.

– Если будет надо, то запишусь, – улыбнулась я подруге. – Мне жаль, Динэл, но вы тоже хороши – доверить варку пельменей какому-то третьему лицу весьма опрометчиво, – перевела я стрелки на него.

– Кто же знал, что вы можете сделать что-то подобное, – пожал Динэл плечами и все же выбросил испортившееся блюдо. – Я хотел дать вам попробовать их, но теперь у меня нет причин задерживаться в вашем доме. Встретимся завтра.

Динэл развернулся, направившись к выходу, но я напомнила:

– А код артефакта-то теперь дадите? Если вы, конечно, все еще не опасаетесь внимания и преследования навязчивых девушек.

– Я действительно потерял свой монофон, – развел он руками. – Встретимся завтра.

– Врет, – тихо шепнула мне Бэка, когда мужчина накидывал куртку. Олевер также принялся одеваться. – Он не терял свой монофон. Я тебе больше скажу: он лежит у него в правом кармане брюк, – едва слышно пробормотала она.

Я улыбнулась, но не стали никак применять услышанную информацию. Не хочет и ладно, может быть, он просто очень скрытный и подозрительный? Главное, что теперь я знаю, как найти его лично.

– Хорошей ночи, – попрощалась я с уходящими мужчинами и закрыла за ними дверь. Немного подумала и повернула замок, который открывался лишь изнутри. Мало ли?

– Да уж, насыщенный сегодня денек, – вздохнула Бэка, сладко зевнув. – Давай скорее ляжем спать – я без сил. Вначале работа, потом поимка шутника, поход в издательство и теперь Динэл. Симпатичный мужчина. Это он накормил тебя пельменями? Интересно-интересно. Только вот не понятно, зачем ему врать про свой код артефакта, – подруга с любопытством смотрела в окно, провожая фигуры мужчин взглядом.

– Это уже не так важно. Я, например, тоже никому не даю личный код артефакта, только тот, что для работы, – попыталась я оправдать его.

– Посмотрим, – хитро улыбнулась Бэка и поторопила меня. – Иди спать, тебе вставать меньше, чем через пять часов. Ты будешь в скверном настроении, если не выспишься.

Вняв совету подруги, я приняла быстрый душ и рухнула в постель, бездумно глядя в потолок. Было чувство усталости, но как только я легла, сон словно бы улетучился.

Какое-то время поворочавшись, я поняла, что не смогу уснуть, а потому включила светильник у стола и решила немного поработать, но не над пельменями, а над автобиографией. Мысли о пельмешках пробуждали во мне аппетит, но я была выше того, чтобы ужинать в такой час, а потому стоило отвлечься на что-то другое.

Перейти на страницу:

Похожие книги