Читаем От любви к пельменям (СИ) полностью

– Можем начинать ритуал? – уточнил немного полноватый тип в одежде священника.

– Да, конечно. Не верится, что я женюсь на такой красавице как ты, дорогая, – он мягко погладил меня по волосам, а я тут же начала дергаться, пытаясь освободиться из пут.

Веревки были тугими, а моя магия почему-то не работала. Увы, я не чувствовала себя главной героиней романа, у которой по стечению обстоятельств лежал в кармане нож, которым было бы можно перерезать оковы. Зато нож был у Шэрса. Он приставил последний к моей шее с самой очаровательной улыбкой, которую я только видела и попросил:

– Бренда, будь поспокойнее. Как ты сможешь насладиться свадьбой, если будешь сопротивляться? Ты знаешь, что по вампирским обычаям магические узы брака нерушимы?

Я замерла, прикрывая глаза. Неужели такой должна была быть моя жизнь? Меня похитит какой-то сумасшедший и соберется насильно сделать своей женой с помощью магического ритуала? Признаю, в ходе своей работы я порой преступала закон, но это были сущие пустяки, за которые я не могла поплатиться таким образом. Удивительно, что в экстремальных ситуациях, можно начать видеть смысл в заговоре судьбы или всевышних.

Пока я предавалась своим размышлениям и анализировала, хорошо ли я прожила свою жизнь, священник читал речь из какой-то книги.

– Два любящих сердца нашли друг друга и хотят попросить благословения небес, дабы стать единым целым. Одна земля на двоих, одна печаль на двоих, одна радость на двоих. Да заключите же союз! – громко сказал он, тряхнув своим пыльным фолиантом. Я спокойно сидела и смотрела на происходящее, ибо умереть от кинжала Шэрса мне хотелось меньше, чем выйти замуж. – Смешайте свою кровь, дабы Боги взглянули на вас и дали ответ.

Шэрс убрал лезвие от моей шеи и присел посади меня, наглым образом уколов мой палец. Я возмущенно замычала. Так он уже почти со своей супругой обращается?

Шэрс смешал несколько капель своей крови с моей в небольшой миске. Я думала, что это будет верхом этого безумия, но нет – теперь нам было нужно подождать благословения потусторонних сил. Священник поставил тарелку на какой-то алтарь и стал водить над ним руками, что-то приговаривая на незнакомом мне языке.

– Что там? – нахмурился Шэрс, когда процедура затянулась.

– Видится мне, что Боги против.

– Так уговори их.

– Я пытаюсь, – цыкнул священник и сделал очередной пас руками, после чего позади меня послышался грохот.

– Добрый вечер, не ждали? – раздался насмешливый и знакомый женский голос, который было трудно спутать с чьим-либо – Талиахара.

– Кто вы? – Шэрс тут же вскочил со своего месте и смекнув, что дело худо, вновь приставил кинжал к моему горлу.

– Советую отпустить ее, иначе вы сами и пострадаете, – грозно сказал Олевер, а я тут же расплылась в улыбке настолько, насколько мне позволяла сделать повязка. Нельзя передать словами, как я рада сейчас появлению Олевера и принцессы. Видимо, чудо существует.

– Да что ты? – хмыкнул мой «жених» и круто развернул меня лицом к моим «спасителям». – Бренда, кто они? – он кивнул на Талиахару и Олевра, которые выглядели крайне обеспокоенными.

Я замычала, напоминая, что мне сложно излагать свои мысли и отвечать на вопросы при ограниченных возможностях, но освобождать мой рот он не планировал.

– Ты должен отпустить ее на счет три, – предупредила Талия, начав создавать в ладонях большой огненный шар. – Раз. Два. Два на ниточке.

– Бренда! – в храм влетел перепуганный Джошерс с каким-то кристаллом в руках. – Ах ты подлец, – рыкнул он, бросившись к нам с Шэрсом.

– Ниточка обрывается – три! – Талия словно бы не заметила внезапного появления Джошерса и отпустила магический снаряд, отчего яркая вспышка полностью залила зал светом.

По какой-то причине, я упала на пол и меня придавило что-то тяжелое.

– Бренда, как ты? – Джошерс, смотрел на меня, лежа на мне. Я вновь замычала, понимая, что окружающие меня мужчины порой недалекие.

Джошерс все понял и тут же встал с меня и начал развязывать. Каким-то образом, ударная волна не задела меня, наверняка, благодаря Джошерсу, а вот Шэрс и священник были без сознания на полу, а чаша с кровью так и стояла на пьедестале, почему-то начав светиться.

– Что происходит? – тихо спросил Олевер, глядя на чашу, ни к кому толком не обращаясь, а Талия резко вздрогнула и храм озарила еще одна вспышка.

Что-то тяжелое словно плюхнулось на меня. Почему-то я уже не сомневалась, что это был Джошерс. На ладонях я почувствовала странный холодок, а безымянный палец правой руки пронзило жгучей болью. Неужели это…

Когда свечение отступило, а Джошерс сполз с меня, я с оцепенением посмотрела на кольцо на пальце, которое сидело как влитое и отказывалось сниматься.

– Мы опоздали? – прошептал Джошерс, ошарашено глядя на меня.

– Не думаю, – пробормотал Олевер и посоветовал ему. – На себя посмотри.

На пальце Джошерса красовалось точно такое же кольцо, которое не снималось, словно было приклеено. Как так вышло? Почему, похитил один, а замужем я вообще за вторым? Что делать-то?

– Талия, что произошло? – Олевер подбежал к своей сестре, которая обессилено сидела на полу.

Перейти на страницу:

Похожие книги