Читаем От любви не убежишь полностью

— Ничего страшного. Я разбиралась с электронными письмами. Ты же меня знаешь — всегда найду, чем заняться.

Кейд закрыл за собой дверь.

— Слышал, тебя можно поздравить?

Брук склонила голову, не совсем понимая, о чем речь, ведь она еще ничего не говорила о предложении Палмера Грина, генерального директора «Спектрума».

— С чем?

Кейд достал из портфеля бутылку шампанского.

— Услышав от Чарли, что тебе предложили хорошую работу, я решил — теперь моя очередь покупать шампанское.

— Чарли рассказал тебе, что мне предложили работу? — потрясенно выдавила она. Откуда он узнал, черт возьми? Должно быть, услышал от Форда.

— Ну да, — сказал Кейд, проходя на кухню. — Мы встретились вчера на Дейли-Плаза во время обеденного перерыва.

Брук последовала за ним, чувствуя себя просто ужасно.

— Кейд… я и представить не могла, что ты узнаешь об этом подобным образом. Мне предложили работу только в понедельник, и я хотела рассказать тебе лично. Поэтому и пригласила сегодня вечером.

Он бросил на нее странный взгляд, доставая штопор из шкафчика, чтобы открыть шампанское.

— Ничего страшного. Ты не обязана ничего объяснять. Конечно, я удивился, услышав, что ты, возможно, переедешь в Шарлотт, но действительно рад за тебя, Брук.

Он открыл шампанское и разлив его в два бокала, один протянул ей.

Да, она надеялась, что Кейд отнесется с пониманием к ее новой работе, но совсем не ожидала, что при этом он будет таким радостным.

— Итак. За что мы пьем? — спросил он, поднимая бокал.

Брук замешкалась на секунду, вспомнив, как она говорила ему такие же слова две недели назад, когда он сообщил о своем временном назначении исполняющим обязанности федерального прокурора. Они хорошо провели время той ночью. Да и не только тогда.

Их взгляды встретились поверх бокалов. Брук могла поклясться, что на какое-то мгновенье его улыбка дрогнула — очевидно, он подумал о том же, о чем и она.

— Вы так молчаливы, мисс Паркер. Должно быть, новая работа и вправду классная.

— Генеральный директор североамериканского отделения «Спектрума» предложил мне должность вице-президента по продажам и развитию бизнеса.

— Потрясающе! — Кейд чокнулся с ней бокалом. — Поздравляю! Ты это заслужила как никто другой. Ты отличный юрист, несмотря на то, что однажды посоветовала мне засунуть свои угрозы куда подальше.

Брук засмеялась и сделала глоток шампанского. Все правильно. Их расставание не будет грустным — они закончат свои отношения на хорошей ноте, обмениваясь шутками и колкостями.

Брук отставила бокал в сторону и, встретившись с ним глазами, снова вспомнила, что случилось в прошлый раз, когда они чокались шампанским.

«— Ну как?

— Неплохо. Попробуй.

— Так и сделаю!»

— Расскажи мне подробней о новой работе, — попросил Кейд.

Брук моргнула. Точно. Работа.

— Я еще особо ничего не знаю. Палмер Грин хочет, чтобы я приехала в Шарлотт и познакомилась с остальными руководителями компании. Мы только обсудили мою зарплату. Это просто фантастика! — Она сделала глубокий выдох и вдох, все еще не веря в реальность происходящего.

— Это замечательно, не так ли? — сказал Кейд.

— Пожалуй.

— Ты согласишься на эту работу? — прямо спросил он.

Брук оперлась бедром об стол.

— Не знаю. Я проработала в «Ресторанах Стерлинга» около двух лет и думала только о том, чтобы сделать компанию успешной. У меня никогда не возникало мысли уйти оттуда. К тому же мне нравится моя работа.

— Но?

— Но… Я не уверена, что смогу отказаться от такого предложения. «Спектрум» — гигантская корпорация. И должность исполнительного вице-президента — огромной рывок для моей карьеры. — Она перевела дыхание. — Просто идея уехать из Чикаго выглядит странно.

После ее слов оба замолчали.

Брук поставила бокал на стол.

— Думаю, нам нужно поговорить о том, что это означает для нас.

Кейд тоже поставил свой бокал.

— Согласен. Если ты уезжаешь, то может быть нам стоит расстаться?

Брук почувствовала укол разочарования в груди. Что было очень глупо с ее стороны, поскольку он сказал именно то, чего она хотела.

— Я собиралась сказать то же самое.

— Правда? То есть, это хорошо. Я рад, что мы думаем одинаково. Лучше все закончить сейчас, пока ситуация, ну ты понимаешь, не усложнилась.

Брук кивнула.

— Конечно.

По всей видимости, они с Кейдом все же думают по-разному — на ее взгляд, все уже усложнилось, — но ему об этом знать не стоит. И как выяснилось, они и не собираются разговаривать о чувствах.

Что было просто… прекрасно! Абсолютно! Вот так вот.

Заметив его выжидающий взгляд, она сказала:

— Думаю, мы оба с самого начала знали, что наши отношения не навсегда, верно?

— Точно. Мы оба не очень подходим для серьезных отношений.

— Совершенно верно. — Почувствовав снова это дурацкое разочарование, она просто не обратила на него внимания. И даже решилась пошутить: — В конце концов есть такая штука как секс по телефону. Судя по тому, как Палмер описал мою работу, это все, на что у меня хватит времени.

Кейд пристально посмотрел на нее, затем подошел ближе.

— Скажи мне только одну вещь, Брук. Ты действительно этого хочешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии ФБР / Прокуратура США

Кое-что о тебе
Кое-что о тебе

Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
Похоже, это любовь
Похоже, это любовь

ФБР хочет от нее сотрудничества…Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.Агент Маккол просто хочет ее…У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
От любви не убежишь
От любви не убежишь

Он привык получать то, что хочет…Бывшая звезда футбола и один из лучших прокуроров Чикаго, помощник федерального прокурора Кейд Морган сделает все, чтобы прижать продажного сенатора. Для этого ему нужна помощь Брук Паркер. Как главный юрисконсульт ресторанной компании, она может прикрепить жучок под столик сенатора в одном из пятизвёздочных ресторанов, чтобы ФБР могло его прослушивать. Все, что Кейд должен сделать, это убедить Брук сотрудничать — и для достижения цели он не боится использовать ни свое обаяние, ни полномочия.А хочет он именно ее…Будучи умной деловой женщиной, Брук понимает, что ей нужно сотрудничать с офисом окружного прокурора, даже если это означает работу с Кейдом. Несомненно, под всеми их язвительными колкостями скрывается страстное влечение. Но Брук полна решимости держаться от Кейда на расстоянии. Он не возражает — до тех пор, пока неожиданный поворот событий не превращает его жизнь в хаос. Кейд понимает, что хочет большего, чем просто хорошо провести время c единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться до беспамятства.

Джулия Джеймс

Современные любовные романы

Похожие книги