Читаем От любви не убежишь (ЛП) полностью

Стюардесса поставила завтрак на поднос и поспешно удалилась. Брук взглянула на омлет, точно зная, что сделала бы, сложись все иначе. Она бы сфотографировала омлет и отправила его Кейду, снабдив сообщением: «Не знала, что ты подрабатываешь поваром на Американских авиалиниях», или еще лучше: «На этот раз мне даже не пришлось с тобой спать».

Да, это было бы замечательное сообщение.

Действительно замечательное.

Брук посмотрела в окно, стараясь не думать о том, чем сейчас занят Кейд. Таким способом она боролась с собой вот уже две недели. После той ночи, когда они приняли обоюдное решение больше не видеться, никто из них не писал, не звонил и не отправлял электронных писем.

Это оказалось сложнее, чем она думала.

Брук снова посмотрела на омлет, изо всех сил пытаясь игнорировать звучащий в голове низкий дразнящий голос Кейда.

– Сейчас девять. Я заеду за тобой.

– Я рассчитываю на Денверский омлет.

– Как мило.

Лучше бы она попросила чертовы блинчики.

***

С момента, как самолет Брук приземлился в Шарлотт, все завертелось в сумасшедшем темпе.

В аэропорту ее уже ждала машина. Сначала они заехали в отель «Ритц-Карлтон», где Брук оставила свои вещи. Затем ее повезли в штаб-квартиру «Спектрума». Брук встретилась с Палмером, который представил ее остальными руководителями компании – она не могла назвать их точное число, так как после десятого просто сбилась со счета. Брук полностью ознакомилась с целью «Спектрума» по «преобразованию пищевой индустрии гостеприимства». Вне всяких сомнений, «Рестораны Стерлинга» на их фоне выглядели как Давид и Голиаф. Компания предлагала свои услуги больницам, домам престарелых, школам, колледжам и университетам, корпоративным офисам и конечно же развлекательным и спортивным центрам.

Требования к исполнительному вице-президенту по продажам и развитию бизнеса были предельно понятны. Палмер заявил ей прямо и открыто: человек на этой должности должен быть решительным и амбициозным. Он должен сделать нечто большее, чем просто предлагать старые избитые идеи и вести пустые «бюрократические разговоры». Палмер рассказал о многочисленных путешествиях и вскользь упомянул, что предыдущий исполнительный вице-президент не смог справиться с этой задачей.

– Он семейный человек, – пояснил Палмер. – Нам нужен тот, кто сможет перейти на следующий уровень.

Потом Брук пообедала с новыми знакомыми. Никого из них она не смогла бы назвать самым жизнерадостным человеком на Земле. Но это мир больших корпораций – так что ничего удивительного. К счастью, главный юрисконсульт, с которым ее познакомили после ланча, оказался намного лучше.

Не успели они начать разговор, как их остановил стук в дверь.

– Простите, что прерываю. – На пороге стоял ассистент. – Ренди Кемп хочет встретиться с вами сегодня. Сказал, что это займет не больше пяти минут.

Юрисконсульт закатил глаза.

– Ренди Кемп хочет поговорить о своем заявлении по поводу закона о справедливых трудовых стандартах в Кентукки. Это явно не пятиминутный разговор. Передай ему, что в четыре тридцать я смогу уделить ему двадцать минут своего времени. – Когда ассистент ушел, мужчина повернулся к Брук. – Как скоро вы начнете скучать по всему этому, когда станете исполнительным вице-президентом по продажам? – шутливо спросил он.

– Вы имеете в виду как минимум два разговора в день, начинающихся со слов: «Итак, хм, насколько будет плохо, с юридической точки зрения, если я сообщу вам о том, что...»

Собеседник усмехнулся.

– Именно.

Улыбнулась и Брук. Как ни странно... она действительно будет скучать по всему этому.

В конце дня Брук снова увиделась с Палмером, который повел ее по другому коридору в направлении углового офиса.

– Я подумал, что вам захочется здесь осмотреться, – сказал он, подмигивая.

– Это будет мой кабинет? – спросила она.

Он кивнул.

– Все, что вам нужно сделать, просто сказать «да».

Брук вошла в огромный отделанный кремовым мрамором кабинет с мебелью цвета эбенового дерева. И хотя вид из ее окна в старом кабинете лучше, но какое это имеет значение? Новый офис являл собой воплощение денег, статуса и доказательства, что она управляет целым отделом продаж в гигантской корпорации.

Одно простое слово и все это будет принадлежать ей.

Все что ей нужно сделать, просто сказать «да».

***

Когда около десяти часов вечера Брук наконец-то вернулась в отель, то чувствовала себя совершенно измотанной. Встав сегодня в пять утра, она почти двенадцать часов провела на ногах. Так что теперь ей было как-то... не по себе.

Палмер и два вице-президента – к счастью, не те с которыми ей пришлось обедать, – пригласили ее на ужин во французско-итальянский ресторан «сезонной кухни», расположенный в историческом районе города. Беседа велась приятная, еда и вино оказались превосходными, поэтому можно сказать, что Брук провела приятный вечер. Но тем не менее что-то было не так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену