Читаем От ненависти до любви полностью

- Я знал, Гарри, что ты и не вспомнишь об этом. Вот именно по этой причине я всё и организовал, - директор улыбнулся. - Нельзя забывать о таком замечательном событии, как шестнадцатилетие. К тому же, мы не могли допустить, чтобы ты остался без подарков.

И директор, не терпя дальнейших отлагательств, схватил Гарри за руку и потащил к столу, что для его возраста было весьма необычно.

Здесь были Хагрид, профессора Стебль, Флитвик, МакГонагалл, Вектор и Синистра. И, что самое важное, все они улыбались, даже всегда строгая МакГонагалл, и это было очень… необычно, что ли. Теперь Гарри в полной мере почувствовал себя не в своей тарелке, даже тогда, когда он первый раз обедал с преподавателями за учительским столом, ему не было так неудобно. Ведь они не обязаны были устраивать всё это, поздравлять его. Кто он? Всего лишь студент, как и все остальные. Ну, может, чуть не такой, но разве это должно что-либо менять?

Гарри смотрел на всех этих людей и не знал, что сказать: все мысли повылетали из головы, слова не хотели выстраиваться в предложения. МакГонагалл подошла к Мальчику- который-выжил и обняла его; тот же впал в состояние, подобное анабиозу, но, всё-таки пересилив себя, ответил на объятие.

«Видели бы это сейчас Рон с Гермионой», - подумал Гарри, и на душе стало как-то грустно: неужели друзья забыли про него? Но он сразу же отбросил эти мысли на второй план, ведь учителя старались для него и не хотели бы, чтобы он грустил в этот день.

Поэтому, весело улыбаясь и, по-настоящему, искренне радуясь, Гарри принимал поздравления учителей. Наконец, когда все слова были сказаны, он с преподавателями сел за стол. Непринуждённо беседуя и обмениваясь шутками, гриффиндорец забыл обо всей этой скованности, казалось, будто он просто сидел и пил чай в кругу семьи, но его кольнуло сожаление, что тут нет Снейпа. Скорее всего, Мастер зелий сам не захотел приходить сюда. Во-первых, по натуре человек он очень мрачный, и все эти праздники его не трогают, во-вторых, это был День рождения Гарри, и Снейп имел полное право не идти, а, может, он был просто занят. Но всё равно Гарри хотел бы видеть его здесь, вместе со всеми, чтобы он не чувствовал себя одиноким, хоть чуть-чуть перестал быть самим собой. Он уже хотел пойти и притащить Снейпа сюда (хотя Гарри очень сильно сомневался, что зельевар позволит ему это сделать), но Снейп, как будто почувствовал это, и решил прийти добровольно. Но недовольное выражение на его лице доказывало совершенно обратное: скорее всего, это Дамблдор с помощью легилименции позвал зельевара.

Во всяком случае, выяснять это Гарри не собирался, ладно, хоть Снейп пришёл сюда.

«Теперь, главное его не «спугнуть», или он бы не «спугнул» кого-нибудь», - ухмыльнулся про себя Гарри, краем глаза наблюдая за тем, как Снейп садится за стол рядом с Дамблдором.

С приходом Снейпа обстановка за столом стала более напряжённой - никто не знал, как зельевар воспринимает шутки, но директор не дал празднику испортиться, рассказывая в полный голос анекдоты Флитвику, сидящему рядом с ним с другой стороны. Постепенно преподаватели снова начали оживляться, заметив, что на лице Снейпа нет обычного презрения, и он не собирается подливать яда кому-нибудь в тыквенный сок.

Когда все наелись, Дамблдор встал из-за стола и, повернувшись к Гарри, начал свою поздравительную речь, которую сочинял всё утро.

- Итак… Гарри, я понимаю, что ты сейчас в самую последнюю очередь думаешь про свой день рождения, но позволь мне поздравить тебя с этим знаменательным днём. Побольше улыбайся, радуйся жизни, бери от неё всё, что можешь. И, конечно, не забывай радовать своих учителей выполненными домашними заданиями, - Дамблдор ухмыльнулся в бороду, а Гарри покраснел. Немного подумав, директор добавил:

- И не стоит жить вечными проблемами, вспомни про своих друзей, которые всегда тебя поддерживают и всегда рядом, я же знаю, что ты всё время думаешь о своём предназначении…

«Можно, пожалуйста, без этого? Не хочется портить себе праздник».

- … Как говорил один мудрый магловский философ: «Не смотри в прошлое с тоской - оно не вернётся. Мудро распорядись настоящим - оно твоё. Иди вперёд, навстречу туманному будущему, без страха и с мужественным сердцем»* .

Гарри во все глаза уставился на Дамблдора, да и учителя тоже удивлённо переглянулись между собой. Это уже не поздравление, а какое-то наставление на путь истинный, но Гарривсё равно было приятно. Внезапно он почувствовал, что в глазах резко защипало.

- Спасибо, сэр, я… я…

Альбус, заметив смущение и неуверенность именинника, произнёс:

- Не нужно ничего говорить, Гарри, я всё прекрасно понимаю. Ты просто попытайся не забывать о том, что я тебе сейчас сказал, ладно?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже