Читаем От Пасхи до Троицы. Воскресные Апостольские и Евангельские чтения с краткими толкованиями полностью

Первое убо слово сотворих о всех, о Феофиле, яже начат Иисус творити же и учити даже до дне, в оньже заповедав апостолом Духом Святым, ихже избра, вознесеся: пред нимиже и постави Себе жива по страдании Своем во мнозех истинных знамениих, денми четыредесятьми являяся им и глаголя яже о Царствии Божии: с ними же и ядый повеле им от Иерусалима не отлучатися, но ждати обетования Отча, еже слышасте от Мене: яко Иоанн убо крестил есть водою, вы же имате креститися Духом Святым не по мнозех сих днех. Они же убо сошедшеся вопрошаху Его, глаголюще: Господи, аще в лето сие устрояеши царствие Израилево? Рече же к ним: несть ваше разумети времена и лета, яже Отец положи во Своей власти: но приимете силу, нашедшу Святому Духу на вы, и будете Ми свидетелие во Иерусалиме же и во всей Иудеи и Самарии и даже до последних земли.


Первую книгу написал я к тебе, Феофил, о всем, что Иисус делал и чему учил от начала до того дня, в который Он вознесся, дав Святым Духом повеления апостолам, которых Он избрал, которым и явил Себя живым, по страдании Своем, со многими верными доказательствами, в продолжение сорока дней являясь им и говоря о Царствии Божием. И, собрав их, Он повелел им: не отлучайтесь из Иерусалима, но ждите обещанного от Отца, о чем вы слышали от Меня, ибо Иоанн крестил водою, а вы, через несколько дней после сего, будете крещены Духом Святым. Посему они, сойдясь, спрашивали Его, говоря: не в сие ли время, Господи, восстановляешь Ты царство Израилю? Он же сказал им: не ваше дело знать времена или сроки, которые Отец положил в Своей власти, но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли.



О Феофиле – имеется в виду тот самый Феофил, для которого апостол Лука написал свое Евангелие.

Яже начат Иисус творити же и учити. В Своей земной жизни Господь только начал творить и учить, но продолжать Его дело будут апостолы и их преемники до скончания века (Мф. 28, 20).

Духом Святым – Христос все творил Духом Святым, потому что, как говорит блаженный Феофилакт, «где творит Сын, содействует и соприсутствует Дух, как единосущный» (Толкование на Деяния святых апостолов, с. 9).

Которым и явил Себя живым для того, чтобы апостолы могли свидетельствовать о Его Воскресении всей вселенной.

Не отлучайтесь из Иерусалима – именно там, где вражда против Бога достигла своего наивысшего выражения – убийства Сына Божия, – должно было начаться распространение Евангелия по всей вселенной.

Не в сие ли время, Господи, восстанавливаешь Ты царство Израилю? Апостолы все еще лелеяли общее для всех иудеев ожидание Царства Мессии как вполне земного государства. Господь отвечает на это, что не дело апостолов знать времена или сроки, которые Отец положил в Своей власти. Их дело – быть свидетелями о Воскресении Сына Божия даже до последних земли.

Евангельское чтение

(Ин. 1, 1-17)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература