…что до сих пор, по существу, нет толковых пособий по разведению ореха и уходу за ним.
Словом, многое выяснилось. И ведь что поразительно: ценность грецкого ореха на словах понимают все, а на деле его используют стопроцентно лишь некие темные личности, торгующие чищеным орехом из мешков на тбилисском рынке по 25 рублей за килограмм. Не обольщайтесь, это не ореховоды. Это вульгарные
Неужели по всей республике так безотрадно с грецким орехом и нет никакого просвета? Не совсем. Хотя и медленно, хотя и со скрипом, но дело все-таки сдвинулось с мертвой точки. Сдвиги есть, и можно было бы привести в пример отдельные районы.
Однако сегодня средняя урожайность грецкого ореха по республике не превышает одного центнера с гектара. И это при том, что только одно взрослое дерево способно давать в год до 500 килограммов орехов! И это при том, что в Маяковском районе, например, продолжают здравствовать и плодоносить деревья, посаженные еще В. К. Маяковским, отцом поэта, тогдашним багдадским лесничим!..
Проблем сегодня много, но одна — главная — состоит вот в чем. К ореховодству в Грузии причастны Минлесхоз республики, Комитет сельхозпроизводства и даже Министерство автомобильных дорог. У семи нянек, как известно… Впрочем, не будем повторять знакомую пословицу.
Может, это будет Минлесхоз? Многие специалисты утверждают, что передача ему большинства межколхозных лесов, где нет должного порядка, в корне переменила бы дело к лучшему. Спор об этом не утихает. Но истина, которая должна рождаться в споре, что-то не торопится появиться на свет.
А поторопить ее рождение давно пора. Не случайно в Грузии 80-е годы объявлены десятилеткой орехоплодных культур.
ВПОЛНЕ ПРАВДОПОДОБНАЯ
ИСТОРИЯ В ГОЛУБЫХ ГОРАХ
Новый красивый кабинет директора.
Входит
СОСО. Здравствуйте. Я по поводу своей повести.
ДИРЕКТОР. Очень хорошо. Как называется?
СОСО. «Тянь-шаньские голубые горы».
ДИРЕКТОР. У тебя же раньше было двойное название.
СОСО. Я по вашей рекомендации сделал одно. Сократил, переработал. Начало переставил в конец, как просил Гоги, а вместо гибели главного героя, как просила Верико, женил его на княгине.
ДИРЕКТОР. Очень хорошо. Надо послать на повторную рецензию.
СОСО. Уже не только послали, но и получили. Две рецензии. И заключение положительное. Сам Мурманидзе подписал.
ДИРЕКТОР. Очень хорошо. Мы тебя включим в план подготовки на будущий год.
СОСО. Я уже в этом плане стоял. А потом из него выпал.
ДИРЕКТОР. Очень хорошо. Мы тебя включим в план выпуска.
СОСО. Но это значит, книжка выйдет еще года через три?
ДИРЕКТОР. Что же делать, Сосо? Ты еще молодой, крепкий. Можешь подождать. Мы пока издаем людей уважаемых, заслуженных, облеченных властью…
СОСО. Я сегодня в книжный магазин зашел: книг полно, а почитать нечего. Кто такие Аббасага, Мустафаев, Казарян, Урушадзе? Вы их знаете?
ДИРЕКТОР. Уважаемые люди.
СОСО. Уважаемые читателями?
ДИРЕКТОР. Нет, издателями.
СОСО. За что?
ДИРЕКТОР. Если издают, значит, есть за что. И вообще ты не о том думаешь, Сосо. Ну, включим мы тебя в план выпуска. Это же еще ничего не значит!
СОСО. Почему?
ДИРЕКТОР. Этот план мы должны утверждать в Госкомиздате СССР. А там ведь читают только по-русски. И будут судить о твоей замечательной рукописи по довольно невзрачной аннотации.
СОСО. Вах! А где перестройка, слушай? Сколько лет говорили, что республиканским органам надо доверять!
ДИРЕКТОР. Доверяй, но проверяй. Не меньше семи представителей республиканских Госкомиздатов каждый год от каждой республики ездят в Москву по книжным делам.
СОСО. Сколько ж это денег по всему Закавказью?
ДИРЕКТОР. Тысяч шесть выходит.
СОСО. А не лучше ли одного присылать сюда из Москвы?