– Я читала легенды об этих существах. Они живут только в океане?
– Не только. Еще в морях, бухтах, заливах и даже реках, – ответил Маллик.
– И среди них есть воины?
– Да, причем свирепые.
Фэллон кивнула, отметила про себя новые сведения и обернулась.
За кромкой пляжа громоздились постройки на сваях. Время, ветер и шторма сорвали крыши, лишили дома окон. Навесы покосились и теперь пьяно покачивались от малейшего бриза.
– Они бы выселили всех жителей или приняли их в свои ряды. Мертвых бы похоронили, а здания бы забрали, чтобы использовать для собственных целей. Например, для размещения солдат, для складирования припасов, проведения совещаний. Но тогда бы дома не превратились в руины.
Фэллон направилась к постройкам и обнаружила, что идти по пляжу намного сложнее, чем по лесу: песок проседал под ногами, цеплялся за подошвы. Это ощущение показалось ей одновременно любопытным и пугающим.
– Мин рассказывал, что военные выбрали это место, чтобы контролировать единственную ведущую сюда дорогу, – продолжила она, указывая на объекты, о которых говорила. – С одной стороны океан, с другой пролив, и совсем узкая полоска земли соединяет мыс с материком. Такую территорию легко охранять. Идеальное расположение для тюрьмы. Даже если пленник сбежит, куда ему податься? Но они не учли погоду. Ее невозможно контролировать. Во время ураганов и штормов стража окажется отрезана от суши так же надежно, как и заключенные.
Маллик не знал особенностей этой местности. Однако Фэллон говорила уверенно, потому что расспрашивала тех, кто бывал здесь, засыпала их вопросами, выпытывала подробности. Боги, девочка умела докапываться до самой сути!
– Мин служил здесь?
– Недолго. В самые первые недели пандемии, когда еще верил, что государство собирается защищать и охранять всех граждан. Он рассказывал, что считал эти центры карантинными зонами, где собирают здоровых людей, чтобы дождаться изготовления вакцины. Но вскоре понял, что ошибался. – Фэллон помолчала и рассеянно спросила: – На тех дюнах растет морской овес? И еще такие мелкие цветы. Ты не знаешь их названия?
– Гайллардия, – подсказал Маллик.
Пока они взбирались на песчаный холм, ученица повторяла незнакомое слово, а потом увидела появившееся из-за дюны строение и указала на него, подходя ближе:
– Это карантинная зона. Тюрьма.
Бетонное здание без малейшего намека на окна возвышалось над засыпанной песком дорогой. По углам громоздились сторожевые вышки. На одной из них виднелась какая-то большая оружейная установка. Фэллон подумала, что пули оттуда наверняка вылетали огромные и издавали при стрельбе оглушительный грохот. Орудие возвышалось над полом на стальных сваях.
На другой сторожевой вышке свили гнездо морские птицы. Это был замечательный наблюдательный пункт с отличным обзором. Как для людей, так и для пернатых.
Здание представляло собой два этажа безрадостного, неприветливого серого бетона. Хотя под самой крышей все же обнаружились закрытые стальными ставнями окна.
По периметру возвышалось заграждение, на котором висели таблички с предупреждением о высоком напряжении. Они хлопали на ветру, издавая неприятный лязгающий звук соприкосновения металла с металлом. Створки широких ворот, куда спокойно мог въехать один из больших грузовиков, стоящих во дворе, надежно удерживались цепью.
– Военные бросили это место, – заключила Фэллон. – Машины и двор засыпаны песком. Везде следы ржавчины и разводы от соленой воды. Я чувствую, что дорогу местами занесло. А вон там, с северной стороны, видишь? Здание обвалилось. Может, из-за наводнения. Потому-то военные и решили отсюда уехать. Перенеси меня внутрь. – Поняв, что произнесла последние слова слишком резко, она обернулась к спутнику: – Прости. Я очень благодарна, что ты доставил меня сюда. Но нужно проникнуть внутрь и посмотреть, что там.
– Как ты и сказала, это место покинуто, – ответил Маллик. – Здесь не осталось никого живого.
– Я должна проверить.
– Хорошо, – кивнул он. – Открой ворота. Ты достаточно сильна для этого. Но подумай, – добавил наставник, когда Фэллон сделала шаг вперед, – как бы ты стала действовать, если бы за оградой находились охранники. Если бы ты желала проникнуть на вражескую территорию.
Ученица задумалась, подавив искушение просто швырнуть в ворота сгусток энергии и заставить их распахнуться силой мысли. С цепями и замками справиться несложно. Но если бы внутри были люди, потребовался бы более тонкий подход, чтобы обойти камеры наблюдения и посты на сторожевых вышках.
Фэллон вспомнила, чему с самого детства учили ее родители. Отец постоянно подбрасывал дочери стратегические задачки, а мать наставляла в разных видах магии.
– Для начала я бы зачаровала камеры наблюдения. Незачем предупреждать врагов о своем приближении. Сейчас электричество не работает, но я бы использовала заклятие, чтобы его отключить, если бы оно было. В случае успеха начальник дозора наверняка бы отправил дежурного проверить ворота. Цепи и замки – проще простого, – фыркнула Фэллон, протягивая руку и ломая звенья.
– Дальше, – поглаживая бороду, кивнул Маллик.