16
Объект пародии – «Зачем я не птица, не ворон степной…» – нам кажется столь очевидным, что удивляют попытки соотнести цитируемые стихи то с Новым Заветом (см.:17
«Уже давно было замечено, что облик Вареньки Доброселовой связан с пушкинскими женскими типами» (18
О связи «Бедных людей» с «Клариссой Гарлоу» писал Г. Померанц, хотя философ соотносит героев Достоевского и героев Ричардсона иначе, чем мы: «Варенька и Макар противостоят господину Быкову совершенно так же, как Кларисса и Грандисон… – развратному лорду Ловласу…» (19
См.:20
Ср. начало «записок» Вареньки и монолог Елизаветы: «Мне жаль с чудесной местностью расстаться, / Я здесь как дома, – все желанно сердцу. / Меня объемлет сельская природа, / Подруга милой юности моей. Я детским играм предаюсь беспечно…» (21
О «Бедных людях» и о других романах Достоевского как о метапародиях пишет Кирстен Рутсала, прямо апеллируя к не раз упоминавшейся нами книге Р. Алтера (см.:22
О связи прозы раннего Достоевского (не только «Бедных людей») с поэтикой сентиментализма см., в частности:23
24
См.:25
26
27
Указ. соч. С. 5.28
Так пытался определить их жанровую сущность А. Ковач. См.:29
30
Там же. С. 9—10.31
Там же. С. 17.32
Имя Сервантеса в статье К. Исупова неизбежно всплывает, но в несколько странном контексте – в мемуаре о некоем «цикле новелл» Борхеса (вероятно имеется в виду знаменитая новелла «Пьер Менар, автор «Дон Кихота»? —33
«Эпистолярный жанр играм такого типа препятствует» (34
Там же.35
В принципе, в ней нет ничего того, чего нельзя вычитать из статьи Андрея Белого «Магия слова».36
37
См.: