Читаем От судьбы не уйти полностью

Девушки дружно сели и с улыбкой стали ждать тетю. Кэтрин начала суетиться и расставлять приборы на столе, а Элизабет положив ладонь под щеку немного задумалась о жизни, которой они жили раньше в усадьбе, что располагалась по соседству с величественным Бедфордом. Тогда родители девушек были еще живы и их жизнь была прекрасна. Пусть они не были сильно богаты, но славились уважаемой семьей по всей округе. Их отец был хорошим лекарем, который помог многим жителям города тем что мог вылечить любой недуг. Усадьбу он унаследовал от своего отца, который имел титул герцога, но предпочитал жить в деревне. Роберт так и не захотел воспользоваться титулом, считая, что главное это внутренняя душевная оболочка, чем внешний лоск. Так они и жили в усадьбе вполне хорошо до трагической кончины родителей. А теперь там живут совсем чужие люди, ведь после несчастного случая, им пришлось продать имение и съехать оттуда. Так как поместье пришло в упадок, а содержать его не было возможности. На вырученные деньги тетя купила небольшой домик, в котором они теперь и живут. Женщина никогда не заводила разговор с девочками об этом. Она воспитывала их примерными юными леди, соблюдая, правила этикета. Может быть потому что в душе знала, что они относятся к герцогскому титулу и быть может когда-нибудь они смогут воспользоваться им.

– О чем задумалась дорогая? – спросила ласково женщина лет сорока с приветливой улыбкой. Тетя Мэри была утонченной, симпатичной женщиной с темными волосами и выразительными карими глазами. Когда ее брат мистер Роб О'Мэли был еще жив она собиралась выйти замуж за подходящего мужчину, с которым хотела связать свою судьбу. Мэри долгое время не получалось обрести свое счастье из-за определенных препятствий возникающих у нее на пути. Сначала их мать сильно болела после кончины отца и девушка не могла ее оставить одну, потом мать тоже умерла одним днем, а брат женился и Мэри тоже стала готовиться к предстоящей свадьбе. Но счастью не суждено было сбыться. Брат погиб вместе с женой Сьюзен во время поездки по окрестностям Хартфордшира оставив двух осиротевших девочек, которым требовался присмотр и Мэри не смогла их бросить. Тот мужчина вскоре уехал в Лондон обещая вернуться, но так и не приехал к ней. Позднее женщина узнала, что он женился на другой. Со временем она смирилась и полностью посвятила себя воспитанию двух юных леди.

– Она наверное думает о маркизе Бедфорде, – предположила Кэтрин весело намазывая масло на щедрый кусок хлеба, который только что взяла.

Элизабет с укором посмотрела на сестру и пояснила:

– Это наверное ты думаешь о нем постоянно, а я вспоминала родителей. Тетя она опять ходила в поместье без разрешения.

– Кэти! – грозно воскликнула женщина пригрозив указательным пальцем. – Ох и любопытная ты.

И они дружно рассмеялись. Мэри с восхищением посмотрела на обоих и тут же подумала "как они прекрасны, мои крошки! Кэтрин словно ангелочек спустившийся на землю в свете дня" сделала выводы женщина смотря на очаровательную темноволосую девочку с карими улыбающимися глазами и веснушками на лице. "Она обещает быть хорошенькой, когда подрастет, но Лизи…" И Мэри перевела свой задумчивый взгляд на другую девушку, которая сидела за столом и улыбаясь мешала сахар в чае. "Она обещает быть неотразимой и пленит в будущем не одно сердце, уже сейчас в свои семнадцать лет она подобна бутону розы в саду блистает своей чистой и живой красотой" решила женщина загадочно смотря на Элизабет.

– Я слышала, что Бедфорды вернулись в летние поместье, но не знала, что это произойдет так скоро, – наконец произнесла тетя, отпивая, чай из чашки и аккуратно ставя на блюдце. – Особняк уже много лет стоит заброшенным на холме и я не думала, что в нем когда-то будут жить.

– Что тут удивительного, – воскликнула Кэти и подмигнув зачем-то сестре добавила, – просто маркиз ищет себе жену, вот поэтому-то и приехал в эту глушь.

– Не говори так, – зло сказала Элизабет, которая до этого не хотела вступать в разговор, – мы не в глуши живем, здесь тоже есть много разных красот, которые несомненно затмят виды во всей Англии.

Кэтрин звонко рассмеялась такому выпаду сестры, а тетушка лишь тяжело вздохнула словно вспомнив что-то из прошлой жизни.

– Странно конечно, что маркиз решил здесь найти себе жену, ведь Лондон похвастается наиболее подходящими богатыми партиями, – задумчиво сказала она.

– Да все очень просто, – пояснила Кэтрин, – мать маркиза госпожа Роуз Бедфорд сильно больна и она не хочет уходить на тот свет ни подержав на руках наследника и не увидав своими глазами подходящую жену своему единственному сыну. А маркиз очень любит свою мать и не хочет ее расстраивать хотя о женитьбе вряд ли подумывает в ближайшем будущем. Но маркиза не хочет, чтобы женой ее любимого сына стала богатая аристократка, которая по ее мнению может прибрать к рукам все их состояние. Поэтому и намекнула она маркизу искать девушку из простой семьи.

Перейти на страницу:

Похожие книги