Читаем От «Варяга» до истории учебника полностью

— О! — присвистнул Козлов, — неверных жен продают, не прикупить ли тебе еще.

— Как такое возможно? — Бурлаков вытаращил глаза.

— Развод дорогое и сложное мероприятие в Англии, вот сэры и нашли вход в элементе продажи. Подспудно отнеся обычай в древность, хотя там все было по обоюдному согласию, и никто никому голову не морочил, — нравоучительно и с легким сарказмом сказал Козлов, — причем в древности использовался массово эфир, для наделения человека, только положительными качествами и разводов практически не было.

— Ладно разглагольствовать, что я в теле 66 летнего адмирала, что тебе 56 поздно нам о женах здесь думать, — Бурлаков надумал подать рапорт «Граду», чтобы их с Козловым поменяли местами, что он тут же и сделал не раздумывая ни секунды, так как общение в новом цифровом пространстве велось даже не со с скоростью света, которая постоянна только в вакууме, а в других средах она значительно замедляется, подобно как в мире Прави, а мгновенно, как ведутся дела в мире Слави, — вот мы и дошли.

— Хорошо хоть берег, который был раньше просто жидкой грязью окаменел или высох, а то шли бы мы с тобой по пояс в грязи, — усаживаемся на привилегированное место, Козлов огляделся по сторонам, — адмиралы все-таки.

В это время председатель аукционного дома, специализирующегося на продаже призов, захваченных славным английским флотом, стукнул в молоточком в гонг и публика притихла, в ожидание действа, и усатый представительный мужчина зычным голосом объявил:

— К сожалению, два корабля наши моряки довести не смогли «Старый» и «Делфт» в торгах не учувствуют. Вы можете бесплатно забрать их на дне моря, вместе с пушками, — присутствующие загудели, обсуждая новость. Начало было хорошее, а матросы на шлюпках уже подводили первый захваченный корабль «Gelijkheid» или «Равенство», по-голландски, демонстрировал полную разбитость, так как русский «Исидор» всадил в него не менее восьми бортовых залпов, плюс еще не менее десятка неудавшихся, и пришедшихся вскользь, либо кое-каким образом уклонившийся от них, хотя и шел во главе батавской эскадры.

— Что за дрова вы нам подсунули? — выкрикнул представитель китобойной компании.

— Вы срежьте лишние надстройки, заделайте орудийные порты и получиться отличный корабль для Вашего промысла, — произнес лицитатор, — тем более, что цена за 167-футовый корабль с плоским дном, и небольшой осадкой, парусами и канатами составляет всего двадцать тысяч фунтов стерлингов.

Присутствующие мужчины загудели, а на собрании присутствовали только они, так как по мировоззрению того времени не допуская женщину до голосования или принятия каких-либо материальных решений, тем самым мужчина заботиться о ней.

— Что они засуетились? — Бурлаков поинтересовался у сидевшего рядом Козлова, — и не придется, ли отдавать команде русского «Исидора» большую часть захваченной добычи?

— Да обычный торговый галдеж, не обращай внимания, хорохорятся друг перед другом, да пыль в глаза пускают, сейчас кошельки начнут открывать, а за русских не беспокойся, они у нас как просто военная сила, наши короли договорились, и те вынуждены выполнять любые приказы. Приказано атаковать — атакуют, приказано идти на соединение со своей эскадрой и отчаливают.

— Даю двадцать одну тысячу фунтов и ни шиллинга меньше, — заявил толстый китобой.

— Тебе подстать катать свою тушу в обнимку с китом на такой посудине, — заявила женщина распутной наружности с последнего ряда, видимо мужа у нее никогда и не было.

— Двадцать две тысячи, — заявил мужчина в строгом костюме, перекрикивая хохот толпы, все знали представителя содержателя королевских тюрем, и с опаской смех прекратили, китобой тоже решил не упорствовать, тем более что следующие суда стояли не столь избитые.

Лицитатор оглядел всех присутствующих, три раза стукнул молоточком и объявил: «Корабль «Равенство» продан за 22 тысячи фунтов стерлингов, и вероятно будет королевской плавучей тюрьмой».

Мужчина в черном костюме благожелательно кивнул головой.

— Следующим нашим лотом, представлен не такой избитый, но переживший пожар, от каленых ядер «Геркулес», по типу сопоставимый с «Равенством» и поэтому начальная цена тоже объявляется мной на уровне двадцати тысяч фунтов стерлингов, — заявил аукционист. — Можно заменить обгоревшие доски, причем запасные имеются на корабле, и платить не придется, а также паруса и части такелажа, любезно не забраны флотом.

— Правильно они рассчитывают на хорошие призовые деньги, — кто-то выкрикнул из зала.

— Но и Вы господа, покупая корабль, во-первых, экономите значительную сумму, не строя его на верфи и не ждете, имеете возможность укомплектовать его и сразу направить со своими товарами куда пожелаете в надежде на прибыль, — парировал ведущий аукциона.

— Какой товар у той дамы на задней скамейке? — поинтересовался упитанный китобой, и все присутствующие опять засмеялись.

— А тебе ли не знать Стен? — просила она, уставив руки в боки, ты частый гость в наших заведениях, я хоть и не молода, но еще помню тебя!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейщина
Семейщина

Илья Чернев (Александр Андреевич Леонов, 1900–1962 гг.) родился в г. Николаевске-на-Амуре в семье приискового служащего, выходца из старообрядческого забайкальского села Никольского.Все произведения Ильи Чернева посвящены Сибири и Дальнему Востоку. Им написано немало рассказов, очерков, фельетонов, повесть об амурских партизанах «Таежная армия», романы «Мой великий брат» и «Семейщина».В центре романа «Семейщина» — судьба главного героя Ивана Финогеновича Леонова, деда писателя, в ее непосредственной связи с крупнейшими событиями в ныне существующем селе Никольском от конца XIX до 30-х годов XX века.Масштабность произведения, новизна материала, редкое знание быта старообрядцев, верное понимание социальной обстановки выдвинули роман в ряд значительных произведений о крестьянстве Сибири.

Илья Чернев

Проза о войне