Читаем От всего сердца полностью

- Мы тоже этому удивились, но, возможно, он не ценил ее так, как Колин и Декер. - Джоанна вздохнула и поднесла чашку к губам. - И тем не менее мы начали его разыскивать. Декер вышел в море на "Охотнице", флагманском судне компании, и отправился на поиски корабля, на котором плыл Грэм. Он нашел "Сирену", но Грэма на ее борту не оказалось: он сошел на берег в Филадельфии. Это удивило нас. "Сирена" направлялась в Китай. Грэм сам попросился в это путешествие. Казалось, он с таким нетерпением ждет возможности отправиться в дорогу... и вдруг исчезает. - Джоанна поставила чашку на стол. - С тех пор миновало пять лет, миссис Шоу. Больше мы не слышали о Грэме и не смогли напасть на его след. Я ничуть не удивлюсь, узнав, что он умер.

Мерседес вздохнула:

- На самом деле ты так не думаешь.

- Нет, думаю, - отозвалась Джоанна. - Видит Бог, я не желаю его гибели. Грэм спас мне жизнь, Мерседес. Я стольким ему обязана, и все же у меня такое чувство, будто его уже нет на свете. Мне трудно представить, что Грэм пожелал бы столь решительно порвать со своим прошлым.

- Его могли побудить к этому неизвестные нам причины, - заметила Мерседес. - К примеру, если он вновь взялся за дела "Подземки", ему пришлось бы скрываться.

- В таком случае к нынешнему времени Грэм дал бы о себе знать, возразила Джоанна. - Он понял бы, что с Денисонами придется порвать, но расставаться с друзьями вовсе не обязательно.

- Ты лишь хочешь сказать, что не понимаешь причин его поведения. Мерседес взглянула на Джоанну.

- То, что я говорила, держа в руке серьгу, вовсе не является непреложной истиной, - обратилась Беркли к Джоанне.

- К тому мгновению вы уже отшвырнули ее, - отозвалась та. - Упомянув о том, что Грэм Денисон мертв, вы прижали руки к ушам, и казалось, вот-вот упадете в обморок.

- Это и были последние слова, которые я произнесла? - Увидев, как Джоанна и Мерседес вновь обменялись взглядами, Беркли поняла: они раздумывают над тем, что можно или нужно сообщить ей. - Прошу вас. Я не помню, что случилось в те последние мгновения. Скажите хоть что-нибудь!

- Ваш муж просил ничего не говорить. - Судя по выражению глаз Мерседес, доводы Андерсона казались ей не вполне убедительными. - Он считает, что это лишь еще усугубит ваши страдания.

- Значит, я упомянула Сан-Франциско.

- Верно, - сказала Джоанна. - Правда, сама я не слышала, что вы говорили. В тот миг вы упали в обморок, и господин Шоу подхватил вас, но ваши губы шевельнулись, произнося какие-то слова. Ваш муж передал нам, что вы сказали.

- Какие именно слова я произнесла?

- "Вы найдете его в Сан-Франциско". - Джоанна взглянула на Мерседес, ища поддержки.

- Совершенно верно, - подтвердила та.

- Что за чепуха, - удивилась Беркли. - Сначала я говорю, будто Грэм Денисон мертв, а потом заявляю, что вы можете найти его в Сан-Франциско?

- Наши мужья сочли ваши слова вполне осмысленными, - отозвалась Джоанна. - Сейчас они вместе с мистером Шоу разрабатывают маршрут вашего путешествия и определяют размер денежного содержания, чтобы обеспечить вас всем необходимым на полгода поисков.

Беркли оперлась о высокий подлокотник диванчика и поставила чашку с блюдцем на откидной столик. Потом быстро поднялась на ноги, но тут же, почувствовав дурноту, покачнулась и ухватилась за обитый парчой подлокотник, чтобы не потерять равновесия. Женщины поспешили поддержать ее, но Беркли ускользнула от них и легкой походкой двинулась к узким дверям гостиной. Распахнув створки, она уткнулась в грудь своего супруга.

Андерсон стиснул ее в стальных объятиях.

- Что случилось? Э, да ты задыхаешься, Беркли. Тебя что-то испугало? Посмотрев поверх светловолосой головы жены на Мерседес и Джоанну, он увидел, что женщины растерянны. - Все ясно. Стало быть, они проболтались.

Беркли отодвинулась от него:

- Я упросила их, Андерсон.

Под неодобрительными взглядами своих мужей Мерседес и Джоанна смущенно потупились.

- Этого и следовало ожидать. - Декер, держа в руке лакированную коробочку, подошел к Джоанне.

Андерсон, Беркли и Колин вернулись в гостиную. Колин заметил, что Беркли встревожена, как и предсказывал ее супруг. Андерсон предупреждал его, что Беркли не захочет отправляться в Сан-Франциско. Колин ничуть не жалел о том, что Мерседес и Джоанна не удержали язык за зубами.

- Мы все уладили, - обратился Колин к Мерседес. - Через три дня мистер и миссис Шоу отправляются в Сан-Франциско на пакетботе "Ремингтон шиппинг". Они будут регулярно сообщать нам сведения о ходе поисков через капитанов наших судов, заходящих в порт Сан-Франциско. Мы обговорили суммы, которых хватит на безбедную жизнь в течение шести месяцев. Если предприятие завершится успехом, они получат дополнительное вознаграждение.

Андерсон крепко стиснул талию жены, давая ей понять, что она должна добиться от Торнов полной определенности.

- Что вы подразумеваете под успешным завершением предприятия? спросила Беркли.

- Мы надеемся, вы представите нам доказательства того, - отозвался Декер, - что Грэм Денисон мертв, либо того, что мой брат Грейдон жив. Может статься, что один исход исключает другой. А может, нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги