Читаем От всего сердца полностью

- Натаниэль Корбетт. Чаще всего меня кличут Натом. - Мальчишка оттолкнул миску, хотя все еще был голоден как волк. - Но про леди я ничего не скажу, не надейтесь. Я не выдам ее.

На лестничной площадке второго этажа появилась Беркли, за ней следовал Сэм. Она поспешно спустилась вниз, сообразив, что события оборачиваются не так, как ей того хотелось.

- Мистер Джейнуэй, - любезно проговорила девушка, - вы уже познакомились? Это Натаниэль Корбетт. Нат, это мистер Джейнуэй, хозяин "Феникса". Тот, о ком я тебе рассказывала. Возможно, у него найдется для тебя работа.

Нат протянул Грею руку:

- Рад познакомиться с вами, сэр.

Заметив, что ладонь мальчишки покрыта глубоко въевшейся грязью. Грей все же пожал ее.

- Работа? - Он взглянул на Беркли.

- Да, - твердо отозвалась та. - Я решила, что для Ната найдется какое-нибудь занятие. Сэм тоже так считает. Не правда ли, Сэм?

Сэм переминался с ноги на ногу.

- По-моему, мальчишке можно поручить мыть лестницу, прислуживать гостям, ну и все такое прочее. А больше я ничего не говорил.

- Это не важно, Сэм. Даже если бы ты промолчал, мисс Шоу сама придумала бы что-нибудь. Где ты его нашла, Беркли?

- Он уже несколько дней бродит вокруг. Сегодня утром рылся в помойке позади "Ника и Тэкера". Ребенку не подобает так жить.

Грей не мог не согласиться с этим.

- Сколько тебе лет, Нат?

- Двенадцать. - Смущенный неподвижным пристальным взглядом Грея, мальчишка уточнил:

- Стукнет в будущем году.

"Храни тебя Господь, - подумал Грей. - Еще одна неприкаянная душа".

- Где твои родители?

- Умерли, сэр. Я жил в Виргинии у дяди.

Беркли приблизилась к Грею и шепнула:

- Он сбежал из дому.

- Я и сам это понял, мисс Шоу. - Грей вновь посмотрел на юнца. - Ты надеялся разбогатеть на золотых приисках, верно?

- Не совсем, сэр. Мне лишь хотелось отделаться от дяди.

- Ты давно в Сан-Франциско?

- Около двух месяцев.

- Сначала он попал к "гусям", - сообщила Беркли. - Они заставили его проникать в места, куда не могли пробраться сами, а потом открывать им дверь.

- Ты порвал с "гусями"? - Грей внимательно наблюдал за мальчишкой. Нат энергично кивнул. - Если узнаю, что это не так, даже мисс Шоу не выручит тебя. Ясно? Я вышвырну тебя на улицу и заставлю пожалеть о том, что ты не остался в Виргинии со своим дядюшкой.

- Грей! - Беркли потянула его за рукав. - Ведь это же ребе...

- Ты меня понял? - обратился Грей к Нату.

- Да, сэр.

Грей удовлетворенно кивнул.

- Сэм, подбери ему приличную одежду, познакомь с отелем и объясни, что от него требуется. Он будет жить в комнатах над конюшнями.

Беркли еще сильнее дернула Грея за рукав.

- Но почему в конюшне? У вас есть помещения и получше.

- Есть, но у меня отель, а не сиротский приют. - Грей увидел, что Беркли собирается ему возразить. - Ну, мисс Шоу? Вы можете предложить что-нибудь иное?

- В отеле осталось несколько незанятых комнат. Я узнала об этом от Сэма. - Краешком глаза она заметила, что Сэм поспешно опустил голову. - Ната можно поселить в одном из этих помещений.

- Они ему не по карману.

- Тогда я сама оплачу его жилье.

- Они и вам не по карману.

- В таком случае он будет жить у меня. Нам хватит места. Шоун поставит еще одну койку, и... Грей взял Беркли за руку.

- Мы на минуту отлучимся, - сказал он Сэму и Нату. - Прошу вас сюда, мисс Шоу.

Беркли покорно последовала за ним в самый дальний угол игорного зала.

- Отсюда нас не слышно, - заметила она. - И, кажется, даже не видно.

- Мальчишке нельзя жить с тобой в одном номере, - сердито прошептал Грей.

- Отчего же? Это мой номер. Я, плачу за него.

- Ты живешь здесь только потому, что я тебя терплю.

- Ты хочешь сказать, что выгонишь меня на улицу, если я пойду против твоей воли?

- Именно так.

- Но... - Возразить было нечего, и Беркли умолкла. - Это очень низкий поступок. Грей.

- Я никогда не называл себя добрым человеком, - сказал он. - Ты сама так решила.

- Я уже жалею об этом.

- Вот и славно. А теперь послушай меня. Мальчишка может поселиться в твоих комнатах при одном условии.

- Но ты только что говорил...

- Я говорил, что ему нельзя жить вместе с тобой. Если тебя там не будет, это изменит дело.

Беркли нахмурилась. Несмотря на дар предвидения, она не понимала, к чему клонит Грей.

- А где же буду жить я?

- Со мной.

Беркли сидела на скамье у чуть приоткрытого окна в спальне Грея и поглаживала Пандору, уютно свернувшуюся у нее на коленях. Портсмут-сквер наконец погрузилась в тишину. Слышались лишь редкие выкрики и нескладное пение пьяных, хотя большинство гуляк и любителей приключений уже разбрелись по домам. Из игорного зала "Феникса" до Беркли доносились звуки музыки. Только через несколько часов оркестрантов отпустят отдыхать. Они согласились играть до зари.

Перейти на страницу:

Похожие книги