Читаем Отблески лунного света полностью

Ребенок слабо покачал головой и еще сильнее сдавил женщине шею.

– Его люди хотели убить нас, – пробормотал мальчик, с трудом выговаривая слова застывшими губами.

– Его милость хочет помочь нам! – произнесла женщина таким же спокойным голосом, как и прежде, хотя ее лицо выдавало панику.

– Ну же, парень, – повторил Саймон, придавая своему голосу такую же спокойную интонацию.

– Меня зовут Кит, – сказал ребенок. – И я не парень.

Стараясь сохранять равновесие, Саймон присел на корточки и попытался взять ребенка, уцепившегося за шею женщины. Несмотря на промокшую одежду, девочка была легче перышка.

– Вот так... – сказал он и прижал девочку к себе, стараясь согреть ее.

Она молчала, с ужасом глядя через его плечо на огромного косматого человека, похожего на медведя, стоящего позади него.

– Это – Лоу Ходж, – объяснил Саймон. – Он только выглядит таким большим и страшным, но он очень добрый человек, и я собираюсь отдать тебя ему, чтобы он подержал тебя, пока я буду помогать твоей спасительнице.

– Я сделаю все, что смогу, милорд, – сказал Ходж, наклоняясь к реке, чтобы взять у Саймона ребенка. Саймон опасно завис над водой, вручая своему человеку девочку, а после вновь повернул назад, чтобы увидеть, как женщина самостоятельно начала продвигаться к берегу, цепляясь за бревно.

– Будьте осторожны, миледи, – предупредил он учтиво. – Скоро бревно кончится, и вы вновь окажетесь в смертельном потоке.

Она мрачно посмотрела на него, и чувство того, что он ее знает, усилилось.

А Ходж в это время пытался запихнуть худенькую Кит себе под плащ и одновременно удерживать бревно.

Бревно становилось тоньше, но женщине явно было все тяжелее и тяжелее дышать. И когда она добралась до конца бревна, он протянул руку, чтобы помочь ей выбраться из воды.

Берег был очень крутой, и она спотыкалась о свои тяжелые мокрые юбки, обмотавшиеся вокруг ног. Как она вообще сумела проплыть так далеко, Саймон даже вообразить себе не мог.

К тому времени как он вывел ее на траву, Ходж держал одной рукой укутанную в плащ Кит, а второй рукой подал скинутый Саймоном на куст его собственный плащ. Саймон принял его и обернул им женщину с ног до головы, накинув капюшон с меховой подкладкой ей на голову, и только теперь заметил, что ее глаза были не карими, а серыми.

– Мы сейчас отведем вас к огню, – произнес он, – чтобы вы как можно скорее обогрелись, а потом...

Он остановился в испуге, поскольку она изумленно взглянула на него, а потом побледнела еще сильнее и вдруг упала. Если бы ее не держал плащ, она наверняка бы рухнула на землю, однако он успел ее поймать.

– Вот черт, милорд, – произнес Ходж. – И что нам теперь делать?

Саймон не ответил, поскольку уставился на женщину в своих руках. Так как он поймал ее налету, капюшон слетел с головы вниз и освободил копну каштановых волос, которые до этого скрывали ее лицо. И теперь он ее наконец-то узнал.

Он видел ее раза два прежде, но ошибиться не мог.

– Вы смотрите на нее как на призрак, милорд. Вы встречались с этой девушкой раньше?

– Да, – ответил Саймон кратко.

Хотя он видел, что Ходж ждет дальнейших разъяснений, приподняв бровь, он лишь молча шагнул прочь к лошадям, подхватывая ее на руки. Он вряд ли смог бы признаться Ходжу в том, что даже его собственная семья не знала о том, что три года назад он хотел жениться на этой женщине.

Сибилла медленно приходила в себя. Она чувствовала, что едет верхом на лошади, а кто-то крепко держит ее перед собой в седле. Цокот копыт успокаивал ее, и крепкое мужское тело надежно удерживало ее в руках и управляло животным.

Кто же он был?

Она вспоминала... и наконец поняла.

Это был он, ее потенциальный жених, которого она оскорбила в Селкерке, отправив восвояси три года назад, и он с угрозой предупредил ее о том, что она получит по заслугам.

Конечно, благодаря тому, что теперь она общалась с принцессой Изабеллой и братом Изабеллы – графом Файфом, ныне правителем этих земель и королевства, она встречалась с ним несколько раз с тех пор, но всегда в компании друзей, и поэтому они вели себя с холодной любезностью. Он даже попытался однажды заговорить с ней, но еще никогда она не оставалась с ним наедине.

Она заставила себя расслабиться, чтобы не выдать того, что пришла в сознание, и вновь осторожно приоткрыла глаза, стараясь рассмотреть, как далеко она удалилась от дома в Суитхоуп-Хилле.

Ей было тепло. Намного теплее, чем было раньше. Она помнила, что ее собственный плащ уплыл вниз по реке, а значит, он дал ей свой. Но вся ее собственная одежда была мокрой.

Она вспомнила о своей лошади и понадеялась с волнением, что та вернулась на конюшню.

Капюшон мягко терся о ее щеку и пах корицей, гвоздикой и чем-то еще, что она не смогла опознать. Мягкая походка лошади успокаивала ее, и независимо от того, что она подумала, что сказал ей Саймон Мюррей три года назад, он будет крепко и нежно держать ее теперь... до тех пор, пока не найдет повода отомстить ей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже