Читаем Отбор без права на любовь полностью

— Не переживайте, леди Ори-Ка, — сказал он. — Вы были великолепны! Когда-нибудь я бы с удовольствием повторил, если вы еще посетите нас.

— Я просто обязана взять реванш, — откликнулась я и поднялась со своего места.

Время подходило к концу. Тепло попрощавшись с миссис Марлот и её подопечными, мы отправились по следующему маршруту.

Но, как это часто бывает, первое впечатление уже ничто не перебьет, поэтому второй дом престарелых не произвел на меня ровным счетом никакого впечатления. Как принцесса, я часто посещала подобные места, это было частью моего дневного распорядка, поэтому давно научилась абстрагироваться от печальных историй и не принимать их на свой счет. У каждого своя судьба. Я не всесильна и могу помогать только тем, что в моей власти, но часто люди жаловались на вещи, которые никак от меня не зависели. Поэтому приходилось быть внимательной и проявлять сочувствие, раз ничем другим помочь я не в силах.

На обед мы заехали в приятный ресторан. Девушки активно обсуждали посещенные дома престарелых и выдвигали предположения, какими будут детские дома. Многие молодые леди занимались благотворительностью, поэтому для них подобные визиты не были чем-то новым, но нашлись и те, кто жаловался на усталость. Для таких у леди Павиэл были железные аргументы:

— Каждая из вас достойна стать женой императора. Если таковое воплотится в жизнь, вы должны будете проводить подобным образом едва ли не каждый день. Если вы не уверены в своих силах, то можете покинуть проект уже сейчас.

После этого все жалобы отпадали. Детские дома были для меня всегда одновременно и чем-то более радостным, и в то же время грустным. Брошенные дети или лишившиеся родителей. Мне всегда было их жаль. Детство должно быть радостным и счастливым! Но только не у этих детей. В такие моменты мне хотелось верить, что в дальнейшем их жизнь сложится намного лучше.

А почему было радостнее? Никто не проявлял эмоции так же сильно, как дети! Мы приехали с подарками и сладостями, и нужно было видеть счастливые детские глаза, чтобы почувствовать себя волшебницей. А ведь для волшебства требовалось так мало…

Когда мы ехали в третий детдом, я все чаще поглядывала на время. Восемнадцать ноль-ноль. Скоро встреча с Другом, смогу ли я на неё попасть? Мне нужен повод, маленький повод…

— Леди Ори-Ка, с вами все в порядке? — спросила леди Павиэл, бросив взгляд на мой живот.

От волнения меня начало подташнивать, поэтому я неосознанно положила руку на живот. Решение пришло на ум мгновенно.

— Мне немного дурно, но это пустяки. Не переживайте. Просто мой организм не совсем подготовлен к местной еде, а я немного увлеклась.

— Бывает, леди Ори-Ка. Чем вам помочь? Я могу вызвать аэрокар и отправить вас с одним из охранников в больницу, где вас осмотрит доктор.

Нет-нет, ни охранники, ни доктора мне не нужны. Но идея мне понравилась.

— С охранником? — с ужасом спросила я. — Леди Павиэл, мне будет совершенно неудобно идти к врачу с таким деликатным вопросом в присутствии охранника, который к тому же привлечет внимание. Позвольте мне самой взять такси и слетать в больницу.

— Одна? Леди Ори-Ка, вы справитесь? Вдруг вам станет плохо?

— Не волнуйтесь за меня, леди Павиэл. Вы меня смущаете.

Управительница, поджав губы, кивнула. В версию о том, что леди, а особенно принцессы, могут смущаться в таких делах, она охотно поверила и лишь дала мне адрес ближайшей клиники.

Краснея и бледнея, когда мы приехали в детский сад, я попрощалась с девушками и вызвала такси. Отсюда до тридцать четвертой улицы рукой подать, и у меня сразу закралось подозрение, будто бы у таинственного Друга есть свой информатор в отборе и он заранее знал о нашем расписании. На мгновение я почувствовала себя пешкой в чьей-то игре.

Мне было страшно, очень страшно, что вскоре меня раскроют. Такси остановилось ровно на нужном перекрестке, и водитель сетовал, что я могла и сама дойти. В руках в руках я держала коммуникатор, по карте в котором ориентировалась, и, выходя из аэрокара, от волнения его выронила.

— Нет! — воскликнула я и попыталась его поймать, но аппарат уже безнадежно был потерян в канализации, проскользнув через решетки люка.

— Мисс, все в порядке? — обеспокоенно спросил водитель.

Я неопределенно кивнула, поблагодарила его и отошла на тротуар. Отлично, я потеряла коммуникатор! Что дальше? На меня посматривали прохожие. Я надвинула шляпу пониже, чтобы на меня меньше обращали внимание. Хотя мой облик и так был далек от повседневного, поэтому на меня все же посматривали с интересом.

— Ты невезучая, Ори-Ка, — пробормотала я и вдруг заметила на другой стороне дороги парня в кепке.

Он стоял, прислонившись спиной к стене здания, и смотрел на меня, я в этом уверена! Неужели это он? Прикусив губу, я перешла дорогу. Незнакомец ловко юркнул через черный вход в здание, и я поспешила за ним.


Оказавшись внутри, я нос к носу столкнулась с незнакомцем. Теперь кепка больше не скрывала его глаз — они были светло-голубые, а волосы — пшеничные. Сам парень был одет совершенно неприметно, но даже такая одежда сидела идеально на его подтянутой фигуре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги