Аэрокар плавно опустился на землю. Мы зашли в первое ателье, находящееся буквально на перекрестке. Нас приметили две приятной наружности женщины, в образе которых было чуть больше красок, чем в остальных жительницах Рагдара. Дальше все было по плану: Жан-Вьер попросил меня принести кофе и проводил обеспокоенным взглядом. Я вышла и перебежками прошла к нужному мне зданию. Друг говорил, что здесь нет никаких камер, — значит, опасаться нечего. Я вбежала внутрь и остановилась возле стола. Казалось, что с нашей последней встречи тут никого не было — стулья стояли так же.
«Леди Ори-Ка, все в порядке?» — пришло сообщение от миссис Максенд.
«Замечательно! Мы в ателье на тридцать четвертой улице. Бегу за кофе мэтру», — написала я.
Ответ так и не пришел. Потянулись долгие минуты ожидания, переросшие в часы. Я сидела в сети, пролистывая сайты и читая последние новости отбора. Изредка отвечала на сообщения мэтра, который не на шутку беспокоился обо мне. Признаться, я и сама начала переживать — за прошедшие полтора часа можно облететь весь город, не то что прилететь к пересечению тридцать четвертой и пятнадцатой улиц. Так где же Друг или его доверенный человек? Никого не было…
Что же случилось? Что могло произойти? Друг говорил, что встречается сегодня с важным человеком, который поможет им ускорить захват власти. Что могло пойти не так?
Пора уходить. Если бы с Другом все было в порядке, он давно пришел бы ко мне. Я бросилась к выходу. Взбежав по ступенькам, я вышла на многолюдную улицу и резко остановилась: сверху начали спускаться аэрокары, принадлежащие государственным органам правопорядка. Я невольно сделала шаг назад.
Из аэрокара, что остановился прямо напротив меня и перегородил все движение, вышел высокий мужчина в черном костюме. Он огляделся и подошел ко мне. Я приложила руку к сердцу, ушки испуганно поникли.
— Леди Ори-Ка? — удивленно спросил он и посмотрел мне за спину, прямо на злосчастное здание. — Что вы здесь делаете?
Я открыла рот, но совершенно не знала, что ответить. В этот момент рядом с нами опустился еще один аэрокар, из которого выбежал взволнованный Жан-Вьер. Он подскочил ко мне, взял за руку и провокационно спросил:
— Что здесь происходит, джентльмены?
— Добрый день, мистер Рокоско, — поздоровался все тот же мужчина. — Я капитан Маркло, глава отдела тайной канцелярии по борьбе с инакомыслием. Я прибыл сюда, чтобы проверить одно из потенциально опасных мест, и увидел леди Ори-Ка Ра. Меня весьма заинтересовал этот вопрос.
— Леди выполняла мое поручение, — тут же отрапортовал модельер. — На тридцать четвертой улице находятся прекрасные ателье, а мне необходимы ткани высшего качества. Пока я выбирал, попросил мою ненаглядную музу сходить за кофе.
— Вы отправили за кофе принцессу? — явно не веря в подобное, спросил мужчина.
— Я сама вызвалась помочь моему старому другу, — вмешалась я. — Поэтому нет ничего такого, что я отправилась за кофе.
«К тому же на Осди не столь тоталитарно-монархическое устройство государства, как на Рагдаре. На Осди принцесса такой же человек с руками и ногами, только с бо́льшими обязанностями», — мысленно добавила я.
— К тому же у меня был свободный день, так как лорд Первый советник отбыл по делам и не смог сегодня встретиться со мной, — добавила я.
Меня наградили проницательным взглядом. Да, прикрываться столь значимой фигурой — опасно. Не факт, что это защитит меня, но зато капитан трижды подумает, прежде чем вешать на меня обвинения. А меня есть в чем обвинить, увы.
— Я извещу лорда Первого советника обо всем, — сообщил мне мистер Маркло. — А пока, леди Ори-Ка, мистер Рокоско, прошу проехать со мной в отделение для выяснения всех обстоятельств.
— В этом нет необходимости, капитан, — сказала я вполне уверенно. — Зачем нам такие сложности?
— Ваше высочество, прошу вас, не будем прибегать к крайним мерам. Просто проедем вместе со мной.
Выбора он нам не оставил. Безразлично передернув плечами, будто бы это для меня ничего не значило, я села в казенный аэрокар, рядом со мной опустился и Жан-Вьер, оставив свой транспорт на улице. Мы переглянулись. Я постаралась своим взглядом выразить все сожаление, которое испытывала. Не стоило вмешивать сюда Жан-Вьера! Он был так добр ко мне, а я его подставила. Дура! Как есть, дура!
Нас привезли в серое здание, коих на Рагдаре бесчисленное множество, и провели в один из кабинетов. С нами обращались подчеркнуто вежливо и даже не пытались обвинить в измене, но напряжение все же повисло в воздухе.
— Мне разрешено совершить межгалактический звонок? — спросила я.
— С вашим консульством уже связались. Они направили ноту протеста, — сообщил мне капитан и снял пиджак, сев напротив нас с Жан-Вьером. — Прошу вас, как можно подробнее расскажите ваш сегодняшний маршрут.
Первым начал Жан-Вьер. Он виртуозно складывал легенду и говорил, что я дожидалась его в аэрокаре, пока он завершал свои дела. После он захотел еще один кофе, за которым и отправил меня, когда меня обнаружили возле того здания. Оставалось лишь верить, что никто не видел, откуда я выходила.